시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 오디오 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
"네고"라는 표현 쓰지 맙시다.
AV게시판 > 상세보기 | 2007-07-09 12:13:13
추천수 0
조회수   2,081

제목

"네고"라는 표현 쓰지 맙시다.

글쓴이

이경모 [가입일자 : 2007-06-01]
내용
장터에 보면

"네고는 없습니다."

"네고 가능합니다." 등 "네고"라는 단어를 자주 사용하시는데요.

뭐 워낙 많이들 사용하고 계시기 때문에 제가 이런 쓸데 없는 글 몇 자 적는다고

해서 바뀔리는 없겠지만..



국적없는 이상한 단어인 "네고" 라는 표현 보다는 순우리말인 "흥정"이 어떨까요?

협상을 뜻하는 영어인 negotiation의 일본식 표현인 "네고"를 우리가 써야할

이유가 없다고 생각합니다.
추천스크랩소스보기 목록
김왕건 2007-07-09 12:23:05
답글

에누리...

김형규 2007-07-09 12:31:18
답글

굳이 안쓸 이유도??? 일본식 표현이 아니라 영어식 표현인거 같은뎅......<br />
국어가 제일 좋타고는 하지만....빠케쓰(양동이), 벤또(도시락) 이런 정도의 표현을 자제한다는건<br />
공감하지만 이정도의 표현정도는 써도 대지 않을까요?<br />
저의 주제넘는 소리입니다.

배성만 2007-07-09 13:19:46
답글

와싸다는 점잖은 성인들이 활동하는 곳입니다.<br />
흔히 다른 사이트에서 유행하는 이상한 용어들은 사용되지 않습니다.<br />
차제에 강제사항은 아닐지라도 가급적 표준어를 사용하는 것도 좋을 것 같습니다. 표준어를 사용하면서 와싸다의 이미지도 좀 더 높아지지 않을까요?<br />

이상태 2007-07-09 13:37:35
답글

네고가 nego인지 몰랐었습니다 ^^ 표현법이 굳어져서 외래어 처럼 될수도 있겠네요.. 글쓰신분처럼 흥정같은 표현이 더 정감있게 들리는것 같네요.. 하지만 저도 꼭 바꿔야겠다는 생각까지는 들지는 않네요<br />
좋은 정보를 알려주신 경모님께 감사 드립니다

곽인수 2007-07-09 13:52:07
답글

개인적으로 국적불명의 이상한 용어들을 아주 싫어하는지라 글 쓰신 분 의견이 백번 맞는 말씀이라 생각합니다. <br />

권봉진 2007-07-09 14:05:42
답글

벌써 금융, 무역실무에서는 일반화되어 버렸습니다.<br />
네고자금, 네고서류 등 .이미 굳어져 버린 단어라 되돌리기에는 늦은 감이 ....<br />
<br />
그러나 개인간거래에서만큼은 "흥정'이나, "가격절충"이라고 쓰는 것도 괜찮치 않을까요

vanny@dreamwiz.com 2007-07-09 14:13:16
답글

일본식 표현 맞습니다. 영어식 표현, 아니죠~ ^^<br />
리플 다신 분이 영어식 표현을 잘 모르시는건지 일본식 표현을 잘 모르시는건지는 모르겠지만 하여튼.<br />
<br />
원래 영어를 자기 맘대로 짤라 쓰고 변형해 쓰는게 일본놈들 특징입니다.<br />
<br />
돈까스 - 돈 + 커틀릿 (돼지고기튀김 ㅎㅎ)<br />
프리타 - Free + 아르바이트<br />
바스레프 - 베이스 리플렉스 (포트 있는 스피커 말이지

hoyool@hanafos.com 2007-07-09 14:42:40
답글

외국인이 자기네 스타일로 말을 바꿔 쓰는 것을 우리가 뭐라 할 수는 없는 것이라 봅니다.<br />
컵을 고뿌라 그러든말든 그걸 가지고 우리가 이상하게 판단할 일은 아니라고 봅니다.<br />
우리가 오바하는 것도 보기 좋지 않습니다.<br />
오히려 그것을 제대로 우리식으로 바꿔 부르지 못하고, 일본매뉴얼이나 책을 그대로 번역해서 사용함으로서 일본용어가 퍼지게 만든 우리들이 오히려 부끄러워할 일이지요.<br />
일본말이냐 아니냐보다

이상태 2007-07-09 15:08:55
답글

'') 옳으신 말씀입니다. 저도 의식하고 조금씩 배워서 고쳐봐야겠습니다

김재우 2007-07-09 16:57:02
답글

네고라는 말이 '일본식표현'으로 단정지을필요는 없을 것 같습니다. 영어로도 마찬가지고 우리나라 모든 말들을 인터넷에서는 줄여서 부르고 있죠. 거의 2~3자 내외로.<br />
<br />
또한 단어뿐만이 아니고 가게상호 등도 다 그렇게 부르고 있습니다.<br />
물론 정자를 다 쓰고 순우리말을 쓰는 것은 옳바른 행동입니다만 굳이 일본식으로 치부할 필요는 없을 것 같습니다.<br />
<br />

최우석 2007-07-09 19:15:13
답글

누구한테 물어볼 수도 없고 "네고" 라는 단어 이해하느라 참...긴시간이~~^^

유재민 2007-07-09 21:57:40
답글

네고는 처음에 뭔말인지 몰랐습니다<br />
글쎄요.... 정상인으로 살아놨다고 생각한 제가 모른다면.... <br />
처음보시는 분들도 이해 못하실듯.... <br />
에누리나 흥정... <br />
좋지 않습니까?

hanjinzzo@hanmail.net 2007-07-09 22:45:51
답글

네고가 일본식 표현이었나요? 이때까지 영어의 줄임말로 알고 있었는데...<br />
언어는 생성되었다가 소멸되는것인데 많은 사람이 일반적으로 사용한다면 받아 들어야 되지 않나요?

simplers@kornet.net 2007-07-10 03:53:32
답글

네고가 일본식 단어였는지는 확실히 모르겠지만, <br />
negotiation을 줄여서 nego라고 부르는 건 사실인것 같습니다. <br />
그런데, 그렇게 줄여서 부르는게 꼭 일본식이라고 단정지을 필요는 없을 것 같습니다. <br />
미국에서도 얼마든지 일상적인 단어을 줄여서 말하길 좋아하는 사람들이 많이 있으니까요. <br />
refrigerator가 기니까, fridge라고 줄여서 널리 말하듯이 말이죠. <br />
그 외

김병호 2007-07-10 12:07:21
답글

여긴 외래문화에 너무 수용적인 사람들이 많구만...<br />
<br />
하긴 세계화 시대에 돈 많이 쓸 수 있는 만큼 넓게 누리고 살겠다는 자유를 누가 막겠소만...<br />
<br />
기분은 영 아니네.<br />
<br />
지난해 캐나다 여행때 외딴 곳에서 우리나라 사람이 보이길래 반가워 인사했더니 인사도 안 받아주더군.<br />
<br />
그러다가 화장실 찾아갈 때는 묻데. 그것도 용건만 간단히.<br />
<

hl1112@hanmail.net 2007-07-10 12:29:46
답글

네고시에이터

이일강 2007-07-10 12:33:10
답글

국수주의적인 학교교육을 받다가...<br />
대학에서... 직장에서... 넘쳐나는 외래어를 접하고 당황을 합니다.<br />
교육이 어떻게 되었길래, 민족은 사라지고 간데없을까...<br />
<br />
아무튼 올곧은 마음 변치 마시기를...

이준옥 2007-07-30 15:14:01
답글

갑자기 이어령 교수의 말이 떠오르네요..<br />
한국사람은 외국에게 다 뺏았겼다고 여겼지만 한다리는 슥 걸치고 있는데<br />
말에서도 그 특징이 나타난다고 합니다.<br />
깡통 - 캔 (영어) + 통 (우리말)<br />
역전앞 - 역 전(한자) + 앞 (우리말)<br />
기타등등 말에서도 다른 문화를 받아들였지만 완전히 들여 온것이 아니라 <br />
우리것을 슬쩍 붙여 놓아서..<br />
그런데 점점 우리말 붙임이

  • 광고문의 결제관련문의