시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
영화 스파이브리지를 보다가 쇼스타코비치
자유게시판 > 상세보기 | 2017-11-29 09:40:38
추천수 3
조회수   1,822

제목

영화 스파이브리지를 보다가 쇼스타코비치

글쓴이

김완호 [가입일자 : ]
내용
스파이브리지 좋은 영화 맞더군요.

스티븐 스필버그가 요즘 내놓는 작품들이 명장의 숨결이 느껴진다더니 공감할 정도로요.



그런데 거기서 톰 행크스와 스파이 아벨과 대화중에 쇼스타코비치를 언급하는 장면이 있는데요.

흔히들 쇼스타코 비치라고들 부르는데

영화에서는 두 사람 다 쇼스타 코비치라고 부르더라구요?



프랑스 샹송가수 앙리꼬마시아스도 흔히들 사람들이 앙리 꼬마샤스라고 부르지만

실제는 앙리꼬 마시아스라고 하죠



그런 식으로 외국 사람 이름을 잘 못 불러온게 아닐까 하는 생각이 들었습니다.
추천스크랩소스보기 목록
이원경 2017-11-29 09:48:27
답글

문득 생각난 이름, 바리톤 디트리히 피셔-디스카우,

전 처음에 이름이 피셔, 성이 디스카우인줄 알았습니다.(썰렁해서 죄송합니다.ㅋ)

ccpns@hitel.net 2017-11-29 09:52:19
답글

아뇨 하나도 썰렁하지 않습니다.
저도 그런식으로 오해한 거 많거든요 ㅎㅎ

ccpns@hitel.net 2017-11-29 10:01:06
답글

영화 감독 이름 중에 사람 햇갈리게 하는 이름들 좀 있죠
미하엘 하네케 (하케네? 하네케?) 하케네라고 부르는 것은 인터넷에서 가끔 봅니다 ^^
고레에다 히로카즈 (히카로즈? 히로카즈?) 저는 히로카즈를 처음에 자꾸 히카로즈라고 부르더라구요 ㅎㅎ

조영석 2017-11-29 11:01:05
답글

저도 쇼스타 코비치라고 부르는데 잘못되었나 봐요?

심지어 줄여서 코비치라고 부르는데, 이거 완전 무식한건가요?

ccpns@hitel.net 2017-11-29 11:22:51
답글

아뇨
쇼스타 코비치라고 부르는 게 맞아보인다는 내용입니다.
그런데 FM 듣다보면 DJ들도 대부분 쇼스타코 비치라고들 부르더군요

이원경 2017-11-29 11:33:12
답글

음...

읽을 줄은 모르지만 러시아어 드미트리 드미트리예비치 쇼스타코비치(와 비슷할 것으로 추정이 되는..),
영어권 드미트리 쇼스타코비치.

타 와 코 사이를 띄어 발음해야 한다는 글은 본 적이 없는데 제가 잘못 알고 있는 걸까요..전 그냥 쇼스타코비치로 붙여서 말하거든요.

ccpns@hitel.net 2017-11-29 12:01:09
답글

영화에서는 확실하게 쇼스타 코비치로 띄어서 발음하더군요.

ccpns@hitel.net 2017-11-29 12:03:41
답글

이원경님 댓글처럼 띄지말고 쇼스타코비치라고 한번에 발음하시는 게 더 나을 거 같기도한데
어쨌든 FM 듣다보면 쇼스타코 비치라고 거의 모든 DJ들이 부르거든요.
웬지 그건 좀 아닌 거 같습니다

ccpns@hitel.net 2017-11-29 12:36:57
답글

남의 나라 언어를 지멋대로 터무니없이 발음하는 습관이 강한 미국인들 특징때문에 자신하기는 힘들지만 극중 배역이 구 소련 스파이인 것을 생각해보면 영화에서 발음이 엉터리 미국식 발음이 아닐 가능성이 높다고 생각됩니다

극중에서 쇼스타 코비치라고 발음하는데 코에 악센트까지 넣더군요

이원경 2017-11-29 12:41:12
답글

네,유튭 영상을 몇개 보니 말씀하신 코에 악센트가 많이 들어가네요.

윤양진 2017-11-29 13:50:43
답글

전 쇼스타코 비치라고 부르는건 들어본적이 없는데
만약 그렇게 불렀다면 그건 욕인데요.....^^

저를 포함한 한국 사람들 해변 Beach도 짧게 발음해서 발음 할때마다 신경쓰는데
v발음을 제대로 했을리는 없고 아마 외국인이 들었다면 분명히 욕이라고 생각했을 겁니다...ㅋ

ccpns@hitel.net 2017-11-29 18:06:01

    bitch라고 들릴 정도로 확실하게 끊어읽는 수준은 아니고 쇼스타코-비치의 느낌으로 비치앞에서 살짝 끊어지는 느낌이죠
그런데 영화에서는 앞의 댓글에서 언급된 것처럼 쇼스타. 코!비치의 느낌으로 발음하더군요.
그래서 지금까지 생각못했던 발음이라 자게에 써봤습니다.

황준승 2017-11-29 17:11:03
답글

저는 쇼스타코비치가 성이고, 이름은 따로 있는 줄 알았습니다.
루드비히 판 을 생략하고 그냥 베토벤으로 흔히 부르듯이요.
그래서 쇼스타 코비치 또는 쇼스타코 비치 라고 띄어서 부를 생각은 하지도 못했어요.

ccpns@hitel.net 2017-11-29 18:10:07

    드미트리가 이름이고 쇼스타코비치가 성이 맞을 겁니다.
그런데 영화에서 난데없이 쇼스타 코비치라고 확실하게 띄어 읽어서 소련 사람들이 그렇게 불렀나보다 생각하게 된 거죠 ^^

ccpns@hitel.net 2017-11-29 18:16:13
답글

성이 긴 경우에 띄어 읽는 경우들이 좀 있죠.
가령 구텐베르크같은 경우도 구텐 베르크라는 식으로 읽어주니까요.
독일어로 guten이 영어의 good과 같은 의미이니 그렇게 띄어읽어주는 게 이상하게 읽는 것은 아닐 겁니다.

그런데 쇼스타코-비치의 느낌으로 읽어준다고 생각했는데 영화에서는 쇼스타 코!비치의 느낌으로 확실하게 끊어주더라는 것이죠

박병주 2017-11-29 22:15:34
답글

93.9를 많이 듣습니다.
팝프로 위주로~
그중에 다 좋은데~
상단히 거슬리는 DJ가 있습니다.
18:00~20:00
배미향님이 진해하는
'저녁 스케치'
-처음엔 '배미향의 저녁스케치 939' 였음-

특정가수의 소개를 남다르게 합니다.
Anne Murray 안머레이
Manhattans 만하탄스
이렇게 부르는데 상당히 거슬리지만
외국어니깐~
A는 무조건 아로 발음한다는 그녀만의 고정관념인가요?
ㅠ ㅠ


  • 광고문의 결제관련문의