제목
글쓴이
제목 이해를 위하여 노파심에 運(營者任 感謝합니다.)이런 뜻이 겠지요.
한동안 한자 공부할때 발음대로 한자를 마구 써대던 기억이 납니다. 이런식 이였지요. "友理 瓦思多 思浪 合時茶" 우리 와사다 사랑 합시다.
위트와 재치가 번뜩이는 글과 댓글 넘 좋습니더^^ 근데 전 무신 말인지 모림돠...ㅡ.,ㅡ^