시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
[펌] 시....poet이 되다.....
자유게시판 > 상세보기 | 2014-07-29 11:37:04
추천수 12
조회수   569

제목

[펌] 시....poet이 되다.....

글쓴이

김종백 [가입일자 : 2001-05-19]
내용
세련된 시 한편 ==================



어둠의 다크에서 죽음의 데스를 느끼며



서쪽에서 불어오는 바람의 윈드를 맞았다.



그것은 운명의 데스티니.



그는 인생의 라이프를 끝내기 위해 디 엔드.







세련된 시 두편 ====================





폭풍같은 스톰속에서...



먼지와 같은 더스트의 내음을 느낀다.



진정 삶의 라이프는...



알수 없는 미스테리 호수의 레이크와 같은 것인가?...



오늘도 비속의 레인을 맞으며...



알수 없는 목적지의 데스티네이션을 향한...



기나긴 여행의 트립을 시작한다.



죽음과 데스의 공포는 백지장 차이니...



나의 열정의 피버를 달아오르게 할지어다...



=================================



아점이 아닌 브런치를 먹으며 포엣을 음미해봅니다.



증말 멋지지 않습니까?

적어놔야징~~~~~
추천스크랩소스보기 목록
translator@hanafos.com 2014-07-29 11:50:25
답글

세련된 시들을 알기 숩게 한글로 풀어쓸짝시면...

풀어쓴 시 한편 ==================

어둠의 어둠에서 죽음의 죽음을 느끼며

서쪽에서 불어오는 바람의 바람을 맞았다.

그것은 운명의 운명.

그는 인생의 인생을 끝내기 위해 끝.



풀어쓴 시 두편 ====================


폭풍같은 폭풍에서...

먼지와 같은 먼지의 내음을 느낀다.

진정 삶의 삶은...

알수 없는 수수께끼 호수의 호수와 같은 것인가?...

오늘도 비속의 비를 맞으며...

알수 없는 목적지의 목적지를 향한...

기나긴 여행의 여행을 시작한다.

죽음과 죽음의 공포는 백지장 차이니...

나의 열정의 열정을 달아오르게 할지어다...

=======================================

얼나려? 알기 숩게 풀어 쓰구 보니 뭔 말인지 하낫두 모리것네??

인자 잽히믄 주근 목심이다. 텨, 텨, 텨어어~~~ㅅㅅㅅ =3 3= 3==
애고, 원체 급허니 이꼬루 3두 지대루 안 찍히능구나, 끙!

translator@hanafos.com 2014-07-29 12:05:09
답글

살 길 찾아 추천 한 방 누질렀쓰요.

이종호 2014-07-29 12:12:12
답글

위의 시를 보면서 어줍잖은 노래들에 쓸데없이 집어넣는 영어단어 나부랭이 가사들이 생각나는군요....ㅡ,.ㅜ^

굳이 안넣어도 되는 가사에 꼭 영어를 넣어야 노래가 되는건지.....


나두 위에 있는 시 적어놨다가 써먹어야 쥐잉.......^^

김주항 2014-07-29 13:38:05
답글

ㄴ 워따 써 머글려구 적는다는 건지 당췌....~.~!!

이종호 2014-07-29 14:35:52
답글

ㄴ 안방도 못 드가는 주항을쉰께 쓸거 아니니 괜한 신경 안쓰셔도 됨돠...ㅡ,.ㅜ6

  • 광고문의 결제관련문의