시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
한국의 초동대응이 미군의 도움이 필요없을 정도였다는 뜻입니다.
자유게시판 > 상세보기 | 2014-04-17 16:21:03
추천수 9
조회수   1,965

제목

한국의 초동대응이 미군의 도움이 필요없을 정도였다는 뜻입니다.

글쓴이

오세영 [가입일자 : ]
내용
Eclipse라는 단어는 가린다는 뜻으로 주로 쓰이지만 상대를 압도한다는 뜻도 있습니다.

미군의 말은 한국이 초반에 기민하게 대응했다는 뜻입니다.



저도 빨리 해석하느라 실수했으니까 오해의 소지가 많습니다. 그렇지만 몇 번을 읽어보니 자신들이 도와줄 여지가 없었다는 뜻이 맞습니다.



"When we were alerted to the accident, we immediately diverted to the scene to render assistance," said Capt. Heidi C. Agle, commodore of U.S. Amphibious Squadron 11. "However, the efficiency of the Korean response eclipsed the immediate need for our assets. We are standing by to provide support as requested by the on-scene commander.





우리가 사고소식을 듣자마자 현장으로 이동해 도움을 주려고 했다고 미 상륙전대 11의 헬디 에이글 준장은 말했다. "그렇지만 한국측 초동대응이 빨라서 우리 도움이 필요없을 정도였다. 현장 지휘소 요청에 따라 현재 대기 중이다."





초기에 제대로 협동이 이루어지지 않았다는 뜻인데, 이들이 가지고 있는 장비로는 별 도움이 되지 않았을 겁니다. 초기에 출동한 오스프레이와 MH60은 부유하는 조난자를 구할 수 있으니까요.



7함대는 대한민국 정부의 요청에 따라 도움을 줄 예정이라고 본문에도 나와있습니다.
추천스크랩소스보기 목록
황준승 2014-04-17 17:34:08
답글

미군 헬기가 구조작업에 참여 했더라면 더 많은 인명을 구할 수 있는 상황이었나요?

김동철 2014-04-17 17:47:50
답글

침몰 초기가.아니면 소용없어보이네요

  • 광고문의 결제관련문의