|
|
|
영어 스피킹의 왕도는 무엇일까요> |
자유게시판 > 상세보기 |
| |
2014-03-07 16:18:59 |
|
|
|
|
제목 |
|
|
영어 스피킹의 왕도는 무엇일까요> |
글쓴이 |
|
|
이경연 [가입일자 : 1999-10-16] |
내용
|
|
아래에 영어 이야기가 나와서 궁금했던 것을 몇자 적어봅니다.
예전에 약 2년간 베트남 이주민 여성들에게 한글과 한국말을 가르친 적이 있습니다.
한글은 참 신비한 글이라 외국인들이 자신이 마치 천재 처럼 느껴진다는
표현을 하더군요. 그도 그럴것이 한글은 일주일만 배워도 읽는것이 가능하고
또 정확하게는 아니라도 어느 정도 받아 적을 수 있기 때문입니다.
한국말은 한글과 비교하면 많이 어렵긴 하지만
그래도 우리가 영어를 말하는 것 만큼 그들에게는
어렵지 않다는 것을 매번 느끼곤 했습니다.
이주민 여성들은 한국에 와서 몇개월 정도만 생활하면
잘하든 못하든 하고 싶은 말을 거의 다 표현을 하더군요.
우리가 영어를 구사하는 것과는 하늘과 땅 차이죠
제 개인적으로는 몇년 동안 열심히는 안했어도 영어를 거의 놓치 않았습니다.
그럼에도 제대로 하고 싶은 말을 아직 제대로 표현 하지 못하고 듣지도 못합니다
과연 그 차이가 무엇일까요?
이것은 단순히 우리 말과 영어가 어순의 차이가 크기 때문이라는 것 만으로는
설명이 좀 부족하다고 생각합니다.
영어 학습법에(스피킹) 관한 책을 수십권 읽었어도
여기에 대해 명확히 해답을 주는 책은 아직 발견하지 못했습니다
어떻게 공부를 하면 영어 문장을 미리 생각하거나 조합하지 않고
반사적으로 영어를 말할 수 있을까요?
(이주민 여성이 한국말 하는 것처럼)
답이 어려운 질문이라는 것을 알면서도 한번 적어보았습니다 ^^
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|