영어 짧은놈이 뭐 하나 해보려하니 힘드네요 ㅠ ㅠ
간단한 물건은 괜찮게 했는데 비싼 물건이라 면세 해보려하니 해석이 조금만 달라도
잘못될까 조바심나서 확인 사살차 부탁드립니다.
상황은 제가 어제 미국의 셀러에게 원산지증명서를 요구하니 답변으로 온겁니다
읽으보니 하나는 이베이셀러 자격으로 하나는 회사메일로 보낸것같은데
염치 없지만 해석좀 부탁드립니다.
장문이던데 이해가 아리송한것만 올리겠습니다.
Hello, thank you for your business! I have emailed a copy of the invoice to your account. Because your PayPal address is not confirmed, our business office is requesting and image of a government-issued ID, such as a driver's license or a passport. Can you please use the attach photos link in your reply to send me an image so that we can get this shipped? Thank you for your business! -Jeff
이것하나와
Please find your invoice attached. This email includes important information you may want
to refer to later, so please keep a copy for your records
이것입니다.
그리고 pdf 첨부파일이 있던데 거기는 원래가격 제가 구매한가격 대충 이정도고
반품및 이상이 생겼을때 자기들이 보증을 해주거나 연락하라고 연락처 정도 있고 제가 원하는 원산지증명서는 아니더라구요..
부탁드리겠습니다.
|