'나쁜 놈이 되는 것도 좋다' 이게 우리나라말로는 뉘앙스가 전달이 안되는데..<br />
여하튼 서양 남자들의 로망인 'Bad ass' (건달? 정도로 해석?) 가 되는 것이 기분 좋다.<br />
그러니까 재큐어의 폭발적인 성능? 정도를 강조하는 거라고 생각하심이...
이미 답은 나온 것 같지만 성문종합영어의 기억을 더듬어 보면..<br />
앞의 good이란 형용사 때문에 to 부정사의 명사적 용법과 형용사적 용법은 아니고요.. 부사적 용법입니다. 그 중 가장 많이 쓰이는 목적으로 본다면.. 나빠지기 위해 좋다? 이상하지요. 그렇다면 이유 판단의 근거? 나빠진 것을 보니 좋다? 그런 상황이 있을 수도 있지만 역시 이상합니다. 그렇다면 원인? 나쁘니까 좋다? 결과? 좋아서 나빠졌다? <br />
자사제품