제목
글쓴이
나는 당신이 불쌍합니다.<br /> 나는 네가 애처롭다 등으로 해석 됩니다.
어디서 나온 글인지요 . 이렇게는 잘 안 쓰이는데
悲しい .. 뒤가 짤린것도 같고 .. 이렇게 축약해서 쓰기도 하나요 ??
선정님 해석이 맞습니다.
뜻을 몰라서 하신 질문이 아니신 듯...
대희님 말씀이 맞습니다 .....^.^!!
승수님 가나시이는 형용사로서 잘린 것이 아닙니다 생각이나서 다시 적습니다...^^
ㄴ<br /> 그할방은 우레시이는 알아도<br /> 가나시이는 모리는 분임뉘돠.....~.~!!
ㄴ이따이 이따이는 잘 아실 것 같아요...^^
ㄴ그 분야엔 도사임돠....^.^!!
이쯤에서 승수님 코멘트가 있으실법한데...
보쿠와 낑다마 오야지상 다메니 카나시인다나. ㅡㅡ..
보꾸와 이시다마 다메니<br /> 혼또니 우레시인 다나....^.^!!