시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
언론에 외래어가 너무 많아요.
자유게시판 > 상세보기 | 2013-08-23 20:25:44
추천수 7
조회수   676

제목

언론에 외래어가 너무 많아요.

글쓴이

염일진 [가입일자 : 2011-11-12]
내용
신문이나 방송을 꾸준히 열심히 보지 않는 사람은 도저히 알아 들을 수 없는

외래어 또는 신조어가 너무 많이 사용되는 것같습니다.



자고 나면 새로운 용어가 보이는데,도대체 무슨 뜻인지..



물론 처음 사용될 때는 신문에 보니 괄호 안에 해석을 적어 놨지만,

그 해석을 미처 읽어 보지 못한 사람은 그 다음에

그용어가 나오면 저처럼 무슨 뜻인지 모를 수도......



절므니들은 카톡에서 알송달송 언어를 사용하고....



그러면 나이가 오십대 이상인 사람은

이 사회의 언어에서 소외감을 느끼는데,

안 느끼려면 열공해야 한다는 말이겠죠....









추천스크랩소스보기 목록
박대희 2013-08-23 20:34:08
답글

요즘 가장 마음에 안 드는 말 한반도 신뢰 프로세스입니다 니미럴 한글로 표기하면 안되나 니미럴...

염일진 2013-08-23 20:39:05
답글

프로세스란 말도 어렵네요...

권영득 2013-08-23 20:40:14
답글

아젠다,프로세서,퀼리티,오바홀,폴리싱....이런말들을 하면 많이<br />
유식하다고 생각하나 봅니다<br />
한 쪽은(사무실) 영어로 또 한 쪽은(현장) 일어로 <br />
한글날만 되면 또 일회성 헛소리를 해 대겠죠

염일진 2013-08-23 20:42:42
답글

아젠다..도 모르겠고...폴리싱도 모르겠습니다.

황준승 2013-08-23 20:52:43
답글

민간에서 외래어나 신조어를 쓰더라도<br />
언론에서 바로잡아줘야 할텐데<br />
언론이 앞장서서 언어를 망치고 있습니다<br />
방송도 마찬가지고요<br />
영어가 이렇게 엉망이 된다면 영어 배우기가 <br />
참 힘들겠다는 생각이 듭니다<br />
<br />
권력층이나 기득권층에 건전한 보수주의자가 적어서 그런 것 같습니다

황준승 2013-08-23 20:54:06
답글

색경을 썬글라스라고 하질 않나<br />
반품을 클레임이라 하질 않나...ㅎㅎ

김주항 2013-08-23 21:30:49
답글

클레임된<br />
썽그라쓰<br />
구다사이.....~.~!!

염일진 2013-08-23 21:34:39
답글

ㄴ주범입니다요...ㅋㅋ

정태원 2013-08-24 00:06:18
답글

길거리에 간판들이나 상품들은 또 어떻습니까? <br />
옛 어른들은 한자를 무지하게 섞어썼지요 <br />
그것이 지금은 영어로 바뀌었습니다. <br />
제발 한자를 쓰면 유식하고, 영어를 쓰면 세련되어 보이기에 <br />
그렇게들 열심히 쓰는 것이 아니기만을 바랄 뿐입니다. <br />
지하에서 세종대왕이 웁니다.

부승헌 2013-08-24 08:37:42
답글

외래어는 한글로 표현하기 쉽지 않은 경우가 많거나 또는 유식하게 보이려고 쓰는 경우도 있습니다만,<br />
<br />
일본식한자를 갖다 쓰는 멍청한 언론들 보면 화가나요.<br />
<br />
...통, 전업주부등은 10몇년전에는 사용되지 않았던 일본어입니다.

황준승 2013-08-24 09:57:09
답글

한글화가 쉽지 않다 하더라도 일단 용어를 만들어 쓰기 시작하면 금세 적응되어 아무렇지 않게쓰게 됩니다<br />
일본에서 일본어로 만든 서양용어인들 쉽게 만들어졌겠습니까

  • 광고문의 결제관련문의