시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
레 미제라블 유감
자유게시판 > 상세보기 | 2012-12-24 08:14:32
추천수 9
조회수   1,323

제목

레 미제라블 유감

글쓴이

김경진 [가입일자 : 2003-12-13]
내용
요즘 멍~~한 상태 계속...

하여튼 지난주 금요일 충동적으로 레 미제라블 보러 갔습니다.

재밌고 감동적이라는 분들에 대한 태클은 아닙니다.

원작의 스토리나 플롯과 다른 점들이 곳곳에 눈에 띄더군요..

제가 볼때 아쉬운 점 몇가지만 말씀드려 볼려구요.



1. 장발장이 복역하던 곳에 자베르가 있었던가요?

2. 마차에 깔린 노인을 구해주고 난 다음에 자베르가 회상하는 것이 아니라,

구해주기 전에 자베르가 경고를 하죠,

"이 마차를 들어올릴 수 있는 사람은 내가 아는 한 단 한 사람밖에 없다" 며

장발장을 주시... 내면의 갈등을 겪으면서 장발장이 마차를 들어올리죠.

3. 판틴이 죽은 후의 장면, 장발장이 자베르의 체포를 피해 도주하는 것이 아니라,

잡혀서 다시 교도소로 가지 않나요? 가서 복역하다가...

배에서 바다로 떨어져 죽는 것처럼 가장하고 다시 탈주하죠...

그래서 코제트를 데리러 가는 것으로 알고 있습니다만...

4. 수도원 장면, 장발장이 관 속에 갖혀 묘지에 묻혔다가 다시 파내는 장면,

아슬아슬하고 스릴있는 영화적 재미가 컸을텐데 왜 다 생략?

5. 마리우스가 혁명에 뛰어드는 계기, 마리우스 아버지의 스토리도 참 가슴아픈데

모두 생략...



그밖에도 몇가지 있겠습니다만...

뮤지컬 영화다 보니 노래에 시간을 많이 잡아 먹는 부분은 이해가 갑니다.

그래서 디테일한 부분들은 대강 퉁치고 굵은 스토리 위주로 가는 것은 좋은데

러닝시간이 158분 아닙니까? 아쉬움이 많은 영화였습니다.

솔직히 전 그다지 감동받은 장면도 별로 없었네요..

마지막 합창 부분은 살짝 울컥 했습니다만..



레 미제라블 완역본이 상당한 양이죠..

1,100페이지짜리 두권 정도 되는 걸로 알고 있습니다.

근데 주변에 동화책 버전 말고... 완역 버전 읽은 사람은 한 사람도 안 보이더군요.

이 명작을 제대로 읽은 사람이 없다는게 아쉽습니다.

요즘 세태 처럼요.... ㅠㅜ;;

추천스크랩소스보기 목록
uesgi2003@hanmail.net 2012-12-24 08:20:46
답글

이 영화는 뮤지컬이 원작이어서 뮤지컬을 그대로 옮겨 온 것입니다.

정재환 2012-12-24 08:24:47
답글

마차 들어올리는 부분은 뮤지컬 원작과도 순서가 다르다고 하더군요.

윤석준 2012-12-24 08:29:14
답글

영화가 왜 원작과 똑같아야 한다고 생각하시는지요? <br />
영화감독도 '창작'을 하는 것입니다. <br />
원작이 맘에 들지 않으면 충분히 자기가 좋다고 생각하는 방향으로 수정가능한거죠. <br />
원작과 똑같아야 한다.....그게 오히려 잘못된 생각 아닌가요?

김경진 2012-12-24 08:31:18
답글

윤석준님... 맞습니다. 그 말씀엔 이의가 없구요...<br />
제가 영화를 보고 별 감동이 없어서... 플롯이 연결되지 않아서 그런게 아닌가.. 싶어서 드리는 말씀이죠..

강윤흠 2012-12-24 08:34:36
답글

이번 영화판보다 레미제라블 원작의 느낌을 잘 살렸던 매체도 그동안 없었다는 생각입니다. <br />
뮤지컬이 기반이지만 뮤지컬보다도 원작의 디테일을 많이 살렸죠. <br />
뮤지컬팬은 물론 원작의 팬이라도 놓칠 수 없는 부분입니다. <br />

김경진 2012-12-24 08:37:02
답글

네.. 강윤흠님.. 그 말씀에도 이의는 없습니다.<br />
아무래도.. 기대가 좀 컸거나... 요즘 멘붕이라.. 시니컬한 감정이 앞섰나 봅니다..<br />
그냥 스킵하시죠... 네..

강윤흠 2012-12-24 08:42:40
답글

다른 측면에서 제가 아쉬웠던 부분은 영화로서<br />
1. 엔딩 바리케이트 커튼콜씬을 좀 더 보여줬으면 좋았을 듯. 한 5초만이라도..<br />
2. 엔딩 크레딧에 배우들을 인사시켜주었으면 어땠을까 하는 점입니다. <br />
<br />
<br />

김주섭 2012-12-24 08:48:01
답글

극장에 걸릴 영화라면 어느 정도는 보는 사람들 수준을 고려해 주어야 하지 않을까요;;<br />
대사와 노래의 비중을 조금만 조정했더라면<br />
<br />
휴 잭맨, 앤 해서웨이 압권<br />
러셀 크로우 실망<br />
마리우스 존재감 제로<br />
<br />
그래도 한 번 더 보렵니다<br />
테레비 트느니

신필기 2012-12-24 09:01:14
답글

레미즈라고 불리는 뮤지컬 버젼을 전혀 모르는 분 <br />
<br />
뮤지컬하면 즐거운 음악과 함께 떼창, 떼춤을 기대하는 분 <br />
<br />
장발장의 내용이 은식기를 훔치고 주교에 의해 구원받는 부분만 아는 분 <br />
<br />
스펙타클한 화면에 관심이 있고 한사람의 이야기에는 별관심이 없는 분 <br />
<br />
뭔가 엄청난 반전이 뒤에 있을 거라고 기대하는 분 <br />
<br />
이런 분에게

김경진 2012-12-24 09:07:09
답글

한가지 더 생각나네요...<br />
테나르디에가 동료들과 밀당하여 장발장을 궁지에 몰아넣는 장면에서<br />
마리우스가 미리 &#50675;듣고 자베르에게서 총을 받아 감시하다가<br />
전쟁터에서 자기의 아버지를 구해준(사실은 약탈이었죠) 사람이 바로 테나르디에라는 걸 알고<br />
고민하는.... 이런 것들도 온전히 생략이네요.

이상태 2012-12-24 09:07:58
답글

신필기을쉰 / 장발장의 내용이 은식기를 훔치고 주교에 의해 구원받는 부분만 아는 분 ..<br />
바로 접니다 ㅠㅠㅠㅠ<br />
<br />

성덕호 2012-12-24 09:20:27
답글

장발장 몽테크리토백작 돈키호테 걸리버여행기 완역본은 드물고 소녕소녀문고판으로만<br />
접하신분들이 많다죠^^

한상진 2012-12-24 09:40:25
답글

극장 번역이 좀 안좋습니다... 또 그 분이 번역하셨는지 어쨌는지.<br />
유튜브에 25주년 공연 실황이 자막과 함께있습니다. 헛헛 하신분들은 감상하셔도 좋을 듯.<br />
<br />
어제 재밌게 보고 돌아오는데, 앞에가는 젊은 사람 둘이 재미없다고 투덜투덜 하면서 돌아가더라구요.<br />
극장에서는 아가씨 한명이 계속 옆사람에게 물어보고... 개인적으로는 클로즈업으로 주목도를 높이고 끊김없는 롱샷으로 공연 보는 느낌이라 좋

유연중 2012-12-24 10:04:36
답글

경진님 제가 주변에 있는 동화책 버전만 읽은 요즘 세태의 흔한 사람입니다. ^^. <br />
완역버전 읽어봐야겠습니다. 저는 경진님의 줄거리의 아쉬움에 대한 의견 좋습니다. <br />
그만큼 레미제라블을 사랑한다는 반증아닐까요? 그런데 아무래도 감독입장에서는 너무 내용이<br />
얽힐수도 있어서 피했거나 아님 다음 레미제라블을 만들 감독을 위해 그 부분은 어쩌면 양보했었을 수도 있겠지요..^^...암튼 저도 레미제라블이라는 영화를

김경진 2012-12-24 11:13:00
답글

유연중님 ㅎㅎ 죄송합니다. 그런 의도는 아니었는데 ㅠㅜ

김좌진 2012-12-24 11:26:48
답글

제가 반년 전쯤에 완역간을 다 읽었습니다. 원작과 다른 점에 대한 아쉬움은 저 역시 있었습니다만, 괜찮았다고 생각합니다. 저는 오페라를 즐겨 보기 때문에 원작과 오페라의 긴장관계에 대해 좀 더 익숙하지요. 극은 극 다워야 하는데 원작은 정신은 살려야 된다, 뭐 그런 거지요.<br />
<br />
제가 가장 아쉬웠던 장면은 마지막입니다. 장발장이 불쌍한 건 최후가 압권이거든요. 그렇게 사랑했던 코제트를 마리우스에게 시집을 보내고, 과거를

김좌진 2012-12-24 11:30:00
답글

미국인들은 그렇게도 자신들이 민주주의를 하고 있다고, 성공적인 혁명을 했다고 반추해야 직성이 풀리는 걸까요?

  • 광고문의 결제관련문의