제목
글쓴이
'다카키 / 오카모토'가 성이고, '마사오 / 미노루'가 이름입니다.<br /> '쓰키야마'가 성이고, '아키히로'가 이름이고요.
일본도 우리처럼 성이 앞이지만 영어표기할 땐 꼭 서양처럼 성을 뒤에다 씁니다.<br /> 그러나 우리야 우리 식으로 일본이름도 성을 앞에다 둬야겠지요.<br /> 다카키 마사오 / 오카모도 미노루가 맞습니다.
1차개명, 다카키 마사오, <br /> 창씨개명당시 박씨는 木下라고 많이들 개명해서 木下(다카끼)라고 했던 것을<br /> <br /> 완벽하게 한국이름 냄새를 없애기 위해 2차개명한 것이 오카모토 미노루죠.<br /> 참고로 오카모토 미노루는 명성황후 시해범과 동일한 이름이기도 하죠.
길지도 않은 현대사에 일본식 이름을 가진 대통령이 둘이나 있었다니..<br /> 그것도 서민, 노동자 괴롭히던.. 참 비극입니다.
답변과 설명 감사드립니다..순서가 같군요
타카키 마사오<br /> 오카모토 미노루<br /> 쓰키야마 아키히로<br /> <br /> 우리 이름순서와 같습니다.<br /> 앞이 성이고 뒤가 이름이죠.<br /> <br /> 근데 우리가 햇갈리는게 이들은 이름을 부르는게 아니라 성을 부릅니다.<br /> 이명바기에게 이씨~라고 부르면 욕먹고 명바기씨라고 하면 욕 안먹습니다만,<br /> 일본에서는 이씨~라 부르면 존칭이지만, 명바기씨라고 하면 욕먹습니다.<br /> 물