제목
글쓴이
일본어로 시마이 아닌가요?
그것도 비슷하네요^^<br /> <br /> 근데 다른말로 쓰이는게 있어서요
야리끼리....
그날 일을 마무리 다 했다고 할때 현장에서는 '오사마리' 했다고 표현합니다..<br />
야리끼리 아닌가요..
아 늦었네..ㅠㅠ
아하! 노가더 십장 출신새퀴한테 물어보면 직방이겠네요....^^
끝내고 퇴근하면 야리끼리고요(일당) 끝나도 퇴근 안하면 오사마리(정규직)입니다.
인터넷 펌... <br /> <br /> 흔히들 우리 기술현장에는 아직도 일제잔재가 많이 남아있는데 , 아직도 현장가면 나이 지긋한 숙련공들의 입에회자되고 있는 주요낱말들을 정리해봤습니다. 나름대로 작업하는데 도움이 될거 같습니다. 참고바랍니다. <br /> ************************************************************************************** <br /> 기로꾸 = 철
청와대 십장이 전문가 일텐데...
일본어 잔재 ......................<br /> <br /> 현장에선 아직까지 순화가 잘 안되는게 현실 입니다.
군대 있을때는 그걸 '돈내기' 라고 하더군요..
대학때 막노동 수년을 해본 경험상 "야리끼리"가 맞을듯 합니다^^~
<br /> <br /> 타워크레인 조종 할때 무전기로 <br /> 마게~~ <br /> 스라게~~ <br /> <br /> 대학교 휴학하고 공사장 알바하던게 갑자기 생각나네요~
설명하신거는 "돈내기" 같습니다만....
맞는거 같습니다..답변 감사드립니다^^
어플도 있더라구요. 안드로이드용...
군대서 행보관님이 돈내기라고 하시는 걸 들었습니다.
차량 바퀴 고임목의 정식 일본 명칭은 뭔가요?<br /> 하다바,하다마,가다마....등 들리는게 너무 많아서...^^
"오사마리"라고도 하죠..정리, 마무리...<br /> <br /> 없어져야 할 일제의 잔재....
혹은 "시마이" 란 말을 많이 사용합니다...제가 젊어서 현장감독을 많이 했었는데 주로 그런 말을 많이 했습니다.<br /> <br /> "'자! 오늘은 이거로 '시마이 합시다'..고생들 했습니다" 이렇게....ㅡ,.ㅜ^
'야리끼리' 말씀하신 것 같네요.<br /> <br /> 직영아저씨들에게는 평소엔 하루종일 하고도 일이 넘치는 양을 줘도, <br /> '야리끼리'로 협상(?)을 하면, 오후 3시에 일 깔끔하게 끝내고 퇴근들 하십니다. ㅋㅋ<br /> <br /> 그럴때면, 웬지 모를 배신감이..ㅎㅎ<br /> <br /> 하긴, <br /> 직장에서도 '보고서 완료하는데로 퇴근해'..라고 하면,<br /> 오전에 일 몰아서 하고, 퇴근하겠군요
소시적 알바할때 '야리끼리해서 오사마리짓자' 요런말이 생각나네요.