시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
첼리스트가 생소한 단어인가요?
자유게시판 > 상세보기 | 2012-05-02 14:37:45
추천수 1
조회수   1,093

제목

첼리스트가 생소한 단어인가요?

글쓴이

이종근 [가입일자 : 2004-08-26]
내용
Related Link: http://dvdprime.donga.com/bbs/view.asp

http://dvdprime.donga.com/bbs/view.asp?major=MD&minor=D1&master_id=22&bbsfword_id=&master_sel=&fword_sel=&SortMethod=&SearchCondition=&SearchConditionTxt=&bbslist_id=2110386&page=2



아래 어벤저스 (아직 전 못 봤습니다.) 글을 보니 며칠전 트위터에서 본 글이 생각나서요.



3줄 요약.

======

1. 자막에 '첼로리스트' 란 번역이 참 거슬리더라.

2. 번역가 직접 등장!!! '자주 쓰이는 단어가 아니라 사람들이 잘 모를까봐

일부러 첼로리스트라고 했다.'

3. '그게 생소하냐?' - '생소할 수도 있지 멀' 논쟁..

=========



어떻게 생각하시나요?



전 솔직히 어이없다는 생각이..

원문에도 있지만, 생소하면 첼로 주자, 첼로 연주자로 하면 그만이지 첼로리스트같은

말도 안되는 신조어를 끌어온다는건 더 이해가 안 갑니다.

(솔직히, 번역가가 실수해놓고 변명하는게 아닌가 싶을 정도로 어이없다는..)



아래 큐브 얘기를 하셨는데, 그것도 원문엔 큐브가 아닌 '테서렉트'로 되어 있다더군요.

물론 테서렉트라는 단어 자체가 생소하긴 하겠지만...

머 미국 놈들도 그 단어 뜻 다 알겠어요?
추천스크랩소스보기 목록
곽영호 2012-05-02 14:48:20
답글

말도 안되는거죠 ㅋㅋㅋ 영어로 cellist라고 되어있을텐데요;;;;

김태훈 2012-05-02 14:55:55
답글

그런 걱정이면 차라리 첼로 연주자라 했으면.....첼리스트 정도면 사실 그냥 써도 되는 수준일거 같긴 합니다.<br />
일단 플류티스트, 베이시스트 보다는 훨 익숙하죠.

moondrop@empal.com 2012-05-02 14:56:36
답글

번역쪽에 인재들이 부족하군요 ㅠㅠ

김상중 2012-05-02 15:36:42
답글

전 '첼리스트'란 말을 첨 들었다는 리플들이 많은게 더 충격이네요.. <br />
굳이 클래식 매니아 아니라도 피아니스트, 기타리스트 처럼 상식적인 단어라 생각되는데..-_-

김태훈 2012-05-02 15:39:44
답글

ㅎㅎ

정동헌 2012-05-02 15:49:34
답글

첼로리스트는 완전 어이없네요...ㅎㅎ 피아니스트를 피아노리스트라고 할 기세..ㄷㄷㄷ<br />
<br />
일부러 첼로리스트라고 했다면 관객을 바보로 여긴게 아니고서야...

이종근 2012-05-02 16:14:31
답글

저도 사실 김상중님 말씀처럼 <br />
'첼리스트란 말 처음 들었다.' '알아서 배려해 주는 줄 알았다' 하는 리플들이 더 이해 안 간다는..-+

이정주 2012-05-02 16:15:58
답글

저도 어제 어벤저스보다가 번역자 욕한사발했던 1인입니다

vanny@dreamwiz.com 2012-05-02 16:25:15
답글

번역자 셀프 빅엿 쳐묵쳐묵 입니다. ㅋㅋ

조상현 2012-05-02 16:49:07
답글

갑자기 제리 맥과이어의 "뽑규"가 생각나네요.

이지연 2012-05-02 20:06:43
답글

번역자를 검증하는 체계적인 방법이 없는 현실이라, 자격 미달인 분들이 많이 번역 업계에서 일하고 있습니다.<br />
<br />
영화 보다 보면 실소를 금할 수 없는 오역이 무척 많습니다.<br />
<br />
유명한 이미도씨 번역도 오역 투성이지요.<br />

  • 광고문의 결제관련문의