시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
영어 해석좀....
자유게시판 > 상세보기 | 2012-02-15 12:54:15
추천수 4
조회수   465

제목

영어 해석좀....

글쓴이

이은중 [가입일자 : 2005-05-18]
내용
안녕하세요 회원님들 여행사를 하고 있는 반유령회원입니다

새해복많이 받으시고 건강하세요 영문 해석좀 부탁드려요

뭔말인지는 대충 알겠는데 확신이... 부탁드립니다

My name is Sophie Chapman from SRI International, Menlo Park campus in California. I will be issuing the PO to IPOL for the travel/transportation services. Before releasing the PO, I have a few questions I hope you can clarify…

1. The attached quote (estimate sheet) states a deposit is required before customer’s arrival. Is the $4,155 the deposit amount only? Or is it the full amount for the period from March 7, 2012 to Mary 13, 2012?



2. I am assuming the above amount of $4,155 US Dollars is based on an agreed exchange rate as the quote was provided in Korean Wons (₩4,569,870)



3. Can you revise the quote to include insurance coverage. A simple one sentence statement at the bottom of the quote will suffice.



4. As a new supplier to SRI, please complete the following attached documents to your best ability :



a. Vendor cert form



b. FCPA certification form. This form is required by all foreign suppliers.







Please do not hesitate to email me directly with questions. If you would like to call directly, let me know when and I will be happy to accommodate a time.







추천스크랩소스보기 목록
  • 광고문의 결제관련문의