시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
[Cooly]익명의 사람이 저에게 많은 돈을 준다고 합니다.
자유게시판 > 상세보기 | 2011-10-06 07:59:40
추천수 0
조회수   1,319

제목

[Cooly]익명의 사람이 저에게 많은 돈을 준다고 합니다.

글쓴이

노승민 [가입일자 : 2004-02-03]
내용
아오...요즘 힘든데, 한번 빠져보고 싶네요.

혹시 저를 대신해서 돈을 받아주시면 반띵해 드리겠습니다.



도와주세요.



메일 원문입니다.



From Mr. Eddie Shields



I am contacting you in respect of a business proposal that will be of an great benefit to both of us at the end.



I am Mr. Eddie Shields, the Director of a Finance Company here in London. I discovered an abandoned sum of US$45,000,000.00 (Forty Five Million United States Dollars) which belongs to late Mr. Lee Hye Hee, a Citizen of Korea. I have made several efforts to trace any member of his family so that they will come and claim this money but unfortunately all my efforts to locate any of his family members was unsuccessful therefore I decided to contact you for you to stand as his relative since he is a Korean Citizen. From my inquires through his file in my office, I discovered that he did not indicate any person as his Next of Kin which means that no body will ever come for this money again in this life.



If we do not claim this money now, it would be forfeited and subsequently recovered by the British Government as an abandoned money according to the British Law. My intention is to work with you secretly as a team so that this sum of US$45,000,000.00 (Forty Five Million United States Dollars) will be released to you as late Mr. Lee Hye Hee's relative thereafter you and me will share the money at the ratio of 50% to each of us.



I want to assure you that this money will be released to you without any problem on your side after claim, I will guide you properly on how to submit your application to our Company for the release of the fund to you. I am also ready to provide you with the deposit document which our Company will request from you as proof of your true relationship with late Mr. Lee Hye Hee before they will release the fund to you, all I need is your full cooperation and for you to keep this transaction 100% secret for our own security after claiming the fund.



If you are interested to work with me in this transaction, please give me a reply to this private email address: ed1959sh@hanmail.net so that I can send you more details on how we can claim this fund without any problem.



Be informed that I have already studied this transaction completely before consulting your involvement and I believe that you will not betray me at the end when the fund will be released to you.





Thank you for understanding.

Regards,

Mr. Eddie Shields.









추천스크랩소스보기 목록
이상준 2011-10-06 08:02:48
답글

일단 3줄 이하로 요약 해석해 주세요 ㅠ.ㅠ

김동영 2011-10-06 08:17:37
답글

제가 번역해 드리겠습니다 ^ㅡ^<br />
에디 씨를 방어막에서 <br />
<br />
난 끝에 우리 모두에게 큰 도움이 될 것입니다 사업 제안서의 존중에 연락입니다. <br />
<br />
씨를 에디 보호막, 여기 런던에서 금융 회사의 이사입니다. 나는 희 늦은 선생님 이완, 한국의 시민에 속하는 미국 $ 45,000,000.00 (45 억 미국 달러)의 버려진 합계를 발견했습니다. 나는 그들이 돈을 와서 주장 수 있도록 가족의

이훈상 2011-10-06 08:27:51
답글

런던 계신분이 한메일 쓰시는군요...ㅡㅡ;<br />
그나저나 요즘 낚시는 고급이군요...<br />
영국정부로 넘어가기전에 독도알리기에 도네이션 해달라고 답장하세요...

박종열 2011-10-06 08:47:14
답글

옛날에 팩스로도 오고... 요즘은 메일로... <br />
레파토리가 <br />
어디 반군지도자의 아들, 은행의 붕 떠 버린 비밀자금,어디 사업가의 비밀자금, 정보부의 비밀자금...... 등등해서 다양하고,<br />
돈 찾는데 도움을 주면 커미션을 준다고도 하고... 자기에게 커미션을 달라고 하거나.... <br />
이런걸 하는데는 뭘 좀 먹으면서 해야되기 땜에..... <br />
니가 착수금 좀 보내 주면 고맙겠다는둥.....

노승민 2011-10-06 08:55:31
답글

상준님, 제 추종자로 임명합니다.<br />
기수님, 제 추종자 사무총장을쉰으로 임명합니다. --;<br />
동영님, 구굴번역인가요? 방패가 아주 &#52573;옵니다. ㅋ<br />
훈상님, 한번해볼께요. 근데 영어가 안되요. ㅠ_ㅠ<br />
종열님, 그래도 동일인물이라면 그 열정 정말 대단하겠네요. ㅋ

이종근 2011-10-06 09:04:28
답글

late Mr... 가 늦은 선생님으로 번역되는군요.^^

황준승 2011-10-06 09:27:20
답글

테일러메이드 골프채 검색했더니,<br />
재봉사 가정부 라고 번역되었던 듯합니다

이민찬 2011-10-06 09:40:39
답글

국제 사기 메일입니다. 신경 안쓰시는게...<br />
저도 제 회사메일로 1주에 3-4통씩 받습니다.

  • 광고문의 결제관련문의