시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
우리나라에 이름이 잘못 알려진 가수들이 꽤 되지요?
자유게시판 > 상세보기 | 2011-06-14 23:52:44
추천수 0
조회수   1,445

제목

우리나라에 이름이 잘못 알려진 가수들이 꽤 되지요?

글쓴이

황보석 [가입일자 : ]
내용
이건 아무래도 박대희님이 전공일 것 같은데...



제게 언뜻 떠오르는 건

크리스 레어(Chris rea)가 크리스 리로

쟌 레드패스(Jean redpath)가 진 레드패스로 잘못 알려진 것이네요.



잘못 알려진 이름 아시는 분들께서는 이 참에 좀 알려주시지요.
추천스크랩소스보기 목록
김장규 2011-06-15 00:02:05
답글

스테판킹이염.... ㅠ,.ㅠ<br />
<br />
..........아차차. ㅠ,.ㅠ 가수가 아니구낭 ㅠ,.ㅠ

translator@hanafos.com 2011-06-15 00:07:32
답글

하여튼 장규님 장난기에는 못 당한다니깐요.^^

translator@hanafos.com 2011-06-15 00:20:12
답글

아, 잉베이 맘스틴(Yngwie Malmsteen)을 잉위 맘스틴이라고 하는 경우도 꽤 많더군요.

박희창 2011-06-15 00:34:56
답글

얀 시벨리우스 는============>쟌 시벨리우스 로<br />
<br />
너~바나 는===========> 니르바나 로 저는 이렇게 알고 있습니다..<br />
<br />
<br />

translator@hanafos.com 2011-06-15 00:40:48
답글

띠시 에노사(Tjsh Hinojosa)도 티시 히노호사로 잘못 알려져 있지요. <br />
또 일리나 깜부로바도 엘레나 캄브로바로 잘못 알려져 있고요.

김태훈 2011-06-15 02:47:01
답글

배우중에 스칼렛 조핸슨....요한슨이라고 자꾸 부르죠...본인도 그렇게 부르지 말아달라하더군요.

yongjai2005@yahoo.co.kr 2011-06-15 02:49:23
답글

<br />
외국어 발음이 어렵죠. 사실 한국어에 존재하지 않는 발음이 너무 많으니 쩝~<br />
비음이 들어가는 아랍어, 프랑스, 러시아 등은 넘사벽인 반면 스페인어, 이탈리어 등은 한국인들이 비교적 정확히 발음하죠. 영어는 그 중간쯤 될겁니다. <br />
크리스 레아도 이거 뭐 리아인지 리어인지 레아인지 어느 것도 분명치 않은 중간발음이죠.<br />
근데 영미 이름의 Jean은 당근 "진" 아닌가요 ?<br />
에노사도

yongjai2005@yahoo.co.kr 2011-06-15 02:57:46
답글

<br />
부모가 네덜란드, 덴마크, 스웨덴 등 북유럽인 경우 그것을 감안 요한슨이라고 하는 것 같습니다. 예를들어 남아공의 우리식 발음 요하네스버그도 예전 네덜란드 식민시절의 유산이죠. 그런데 현지에서 조해니스버그 또는 줄여서 조버그라고 하더군요.<br />

박대희 2011-06-15 06:49:44
답글

하이고~ 보석님 제가 무슨 전공이라 과찬의 말씀을...<br />
제가 알고있는 것은 Jim Croce 이것은 제가 알기로 짐 크로치로 알고있는데 대부분 짐 크로스로 발음 <br />
하더군요 그래도 우리나라 사람들은 영어발음 정확히 하는겁니다 일본 애들 영어표기 장난이 아닙니다 <br />
예를들면 Deep Purple은 데뿌 빠뿌루.Led Zepplin은 레도 제뻬린 이런식입니다. 그리고 우리나라 사람들 <br />
바그다드 로 하는

강윤흠 2011-06-15 07:27:56
답글

엑스맨 영화보니.. <br />
찰스 자비어 Charles Xavier 교수는 듣기에 이그재비어라고 들리던 데 자막엔 계속 자비어라고.. ㅋ<br />

fossil8836@paran.com 2011-06-15 08:47:31
답글

Lee Ritenour - 리 리트너 라고 했었는데.... 리 릿나워 가 비슷한 발음이이라고 하네요..<br />
제가 좋아하는 Shania Twain은 그냥 편하게 샤니아 트웨인이라고 하기도 했었는데 셔나이어 트웨인 이 비슷한 발음인가 봅니다. 우리말이 아니니 어쩔 수 없는 부분도 있을 것 같은데요... 방송국 같은 곳에서 가장 유사한 발음을 사용하는 것이 중요할 것 같습니다.

유지훈 2011-06-15 09:39:08
답글

저도 잉베이맘스틴 보단 잉위맘스틴이 더 입에 붙었습니다.<br />
<br />
괜히 잉위맘스틴이 속주기타리스트 이름으로로 더 어울리지 않나요? ^^

홍태기 2011-06-15 10:24:59
답글

샤니아 트웨인은 본인이 직접 요구했다는데 '슈나이어'가 가장 가까운 발음 인것 같네요..... 유럽쪽 아티스트들은 미국식이름으로 잘못 알려지는 경우가 참 많지요^^ 베이시스트 요나스 엘보리를 저 또한 한동안은 조나스 헬보그로 불렀었다는......

이경렬 2011-06-15 12:02:31
답글

오디오 브랜드명 탄노이도 사실 타노이가 맞지 않을까요?

하승범 2011-06-15 13:00:11
답글

스페인 계 이름인 미겔Miguel을 자꾸 미구엘로 읽고 쓰는 것 이제 지적하기도 지쳤습니다.<br />
<br />
필리핀 맥주도 산 미겔입니다.

황준승 2011-06-15 14:33:31
답글

필리핀 가서 산미구엘 달라고 했더니, 웨이터가 '산 미겔' 이라고 발음해 달라더군요

안준국 2011-06-15 15:40:38
답글

레오나르도 디카프리오 -> 경향신문에 리어나도 디캐프리오.. 뭐 이렇게 써있는 걸 본 적 있습니다. 좀 더 원음에 가까울거란 생각이 들더군요.<br />
그리고 해리포터에 헤르미온느도 영화에서 보면 허마이어니.. 뭐 이런식으로 읽던데.. 흠흠..<br />
<br />
가수얘기 안해서 죄송합니다. ㅎ<br />

p705@kornet.net 2011-06-15 15:56:20
답글

미국 애들은 어느 언어권 배경의 이름 이든 영어식으로 읽으려는 경향이 있습니다.<br />
그래서 라틴이나 히스패닉, 서유럽 계통의 이름을 가진 사람들은 자기 이름을 어떻게 불러 달라고 <br />
미리 이야기 하는경우가 많습니다.<br />
마이클,미카엘, 미셸, 등등으로요.

김은한 2011-06-15 17:06:30
답글

레드 핫 칠리 페퍼스 멤버들이 그런 경우가 많더군요..<br />
앤소니 키에디스 --> 키디스, 존 프루시안테 --> 프루샨테이 이렇게 발음되는 것 같더군요.

  • 광고문의 결제관련문의