시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
영문으로 번역 잘 하는 곳 추천 바랍니다.꾸벅
자유게시판 > 상세보기 | 2011-06-01 12:41:18
추천수 0
조회수   651

제목

영문으로 번역 잘 하는 곳 추천 바랍니다.꾸벅

글쓴이

임다은 [가입일자 : 2002-07-29]
내용
안녕하세요!



한국어를 영문으로 번역 하실 분 또는 직접 하실 분 계실까요?



가격은 얼마나 할까요?



일반 사회학적인 문서입니다. 약 이만자 정도 됩니다.



영문으로 번역 잘 하는 곳 추천 바랍니다.



미리 감사드립니다.

추천스크랩소스보기 목록
translator@hanafos.com 2011-06-01 12:59:16
답글

한영 번역은 바이링규얼이 아니고서는 제대로 번역할 가망성이 매우 낮습니다.<br />
문법적으로는 맞더라도 자연스러운 영어로 바꾸기가 만만치 않기 때문이지요.<br />
그러니 어렸을 적부터 미국에서 살아 바이링규얼이 가능한 번역자를 찾아보시는 것이 좋습니다.<br />
<br />
저도 대학원 논문 초록을 몇 번 영역해준 일이 있기는 합니다만<br />
바이링규얼이 아니다 보니 한영 번역은 그저 문법에 맞는 정도의 번역밖에는 하지 못

임다은 2011-06-01 13:40:47
답글

의미파악이 중요합니다.

박훈재 2011-06-01 14:23:17
답글

저가 함 해드릴까요?? 물론 유료입니다..ㅠㅠ<br />
<br />
원본을 보내주시면 회신 드리겠습니다..주소는 ntopman0@naver.com 입니다..^^

배성혁 2011-06-01 14:40:38
답글

메일로 연락 함 주세요.<br />
theredstar@hanmail.net

김대환 2011-06-01 14:41:47
답글

제가 현재 소규모 번역 회사를 운영하고 있습니다.<br />
(업체 홍보 아닙니다^^;)<br />
<br />
황보석 선생님께서 말씀해 주신 대로,<br />
한국인에 의한 한->영 번역은 문법에는 맞을 지 몰라도 자연스러운 문장이 나오기는 어려운 경우가 많습니다.<br />
(흔히 모국어는 "언어를 생각에" 맞추고 외국어는 "생각을 언어에" 맞춘다는 표현들을 하지요.)<br />
따라서 최적의 옵션은 바이링구얼인 번역사를 찾는 것

임상훈 2011-06-01 17:02:04
답글

저도 논문초록 영역이나 좀 해보았지만(한 때는 이걸로 돈을 벌기도 했다는...) 학문적인 내용은 그 분야에 대해 제대로 알고 있는 사람이 아니라면, 아주 우스운 번역이 나오기도 합니다. <br />
함부로 맡기기 마십시오. <br />
<br />
김대환님 이 제시하신 가격이라면 일반적인 수준인데, "전문지식이 필요하지 않은 분야"라는 전제가 있음을 유념하십시오. 싸구려 인풋에는 싸구려 아웃풋만 나옵니다. 중요한 문서라면 돈 좀 투자하셔

김대환 2011-06-01 18:29:39
답글

"중요한 문서라면 돈 좀 투자하셔야 합니다." 업체 운영하는 사람으로서 임상훈님 말씀이 콕콕 와 닿습니다ㅠㅠ;

  • 광고문의 결제관련문의