|
|
|
무쟈게 잼 있는 영어 표현들 |
자유게시판 > 상세보기 |
| |
2011-04-22 07:13:42 |
|
|
|
|
제목 |
|
|
무쟈게 잼 있는 영어 표현들 |
글쓴이 |
|
|
황보석 [가입일자 : ] |
내용
|
|
뭘 좀 검색하다 우연히 찾았는데 슬랭들이 재미있어서 옮깁니다.
간단한 문장들이니 기억해두었다 써먹기에도 좋을 듯.^^
모두 펌이고 괄호 속에 든 말만 안 펌(말 되나?^^)입니다.
01. Let me pick up the tab.
내가 계산할께요.
(그런데 이 경우에는 This table is on me. 가 더 흔히 쓰이지요, 아마?)
02. This food is out of this world!
이 음식은 이세상 것이 아니야! 훌륭하다
(이 음식 정말 죽여준다! 짱이다)
03. She really hit the ceiling.
그녀는 정말 화났다.
(그 여자 뿔따구 엄청 돋았다)
04. Martin has a bee in his bonnet about recycling.
Martin은 재활용에 대해 골똘히 생각한다.
(has a bee in one's bonnet는 삐닥한 편견을 가지고 있다는 뜻으로도 쓰이지요.)
05. What's eating you?
무슨 걱정이 있니?
(뭣 때문에 속 끓이니?)
06. She's crazy about strawberry.
그녀는 딸기에 푹 빠져있따.
(그녀는 딸기라면 사족을 못쓴다.)
07. The ball is in your court.
이제 네 차례야.
08. We'll give you a rain check.
나중에 초대 약속할께. 나중으로 연기할께.
09. Don't chicken out!
꽁무니 빼지마
10. You really got ripped-off.
너 정말 바가지 썼어.
11. Let's stop kidding around and now and talk turkey!
농담 그만하고 솔직하게 말해보자.
12. Don't butter me up.
내게 아첨하지 마.
(빠다 바르지 말라는 말 여기서 생긴 거겠지요?)
13. He just stepped out.
그는 막 나갔다.
14. He's on another line.
그는 지금 통화중이다.
15. She likes to have a finger in every pie.
그녀는 무슨일에나 간섭하기를 좋아한다.
16. He made a scene.
그는 추태를 부렸다.
(make a scene은 난리를 쳤다라는 뜻으로도 아주 흔히 쓰이지요)
17. Even Homer sometimes nods.
명수도 때로는 실수가 있는 법
18. She's a real knock out.
그녀는 진짜 멋지다.
(그 여자 진짜 끝내준다)
19. Do you have a second?
시간 좀 있어?
20. I'm behind schedule.
난 늦었다.
(예정, 시간에 늦었다는 뜻으로 흔히 쓰이는 말이지요)
21. Let's go down to brass tacks.
본론으로 들어가자!
22. The manager hasn't given the green light.
관리자는 허가를 해주지 않았다.
23. They take after my husband.
그들은 내 남편을 닮았다.
24. The library is right next to the post office.
도서관은 우체국 바로 옆이다.
25. He has the deep pockets around here.
그는 이 근처에서 부자다.
26. What a small world!
세상 참 좁구나.
27. Nobody knew the big company would go belly-up.
아무도 그 큰회사가 죽을거라 알지 못했다.
28. I'm self-employed.
난 자영업자다.
29. I feel I'm on cloud nine.
난 정말 기분이 좋다.
30. That plan is for the birds.
그 계획은 중요하지 않다. (하찮다)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|