시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
한국어가 잘 이해가 되지 않습니다.
자유게시판 > 상세보기 | 2011-02-14 14:27:50
추천수 0
조회수   902

제목

한국어가 잘 이해가 되지 않습니다.

글쓴이

이동욱 [가입일자 : ]
내용
나름대로 글도 많이 읽고 또한 이해력도 다른 사람들 보다도 뛰어나다고 생각을 했습니다. 제 혼자 생각일 수도 있습니다만.



예를들면 '미친 존재감' '유리 미션' 등등등...



이동욱이는 소설에서 미친 존재감을 보였다.. 에서 이런 존재감은 어떻게 이해를 해야 합니까? 이동욱이는 소설이라는 분야에서 특별한 존재감을 가지고 있는데 그것이 미친듯이... 아. 글 쓰다 보니 무슨 말인지를 모르니 질문도 이상합니다.



유리 미션: 현대 자동차는 유리 미션으로 유명하다.

이제는 이해를 합니다만, 예전에는 유리 미션이 도데체 뭘까를 고민했었습니다.

유리: 투명하게 보인다는 것에 집착하여 미션이 잘 보인다는 뜻일까?

유리 미션: 수리를 할 때 아주 잘 보여서 수리하기가 다른 미션보다도 쉽다는 뜻인가?



뭐.. 이렇게 생각하다 어떤 회원님께서 잘 깨어지기 쉽다는 유리의 특성을 미션과 결합을 시켰다고 합디다. 그제서야 이해가 되었습니다.



회원님들은 그런 말들이 없으신가요?
추천스크랩소스보기 목록
danjae1@freechal.com 2011-02-14 14:28:34
답글

미친 존재감은 어떻게 해석이 됩니까?

정하엽 2011-02-14 14:29:50
답글

사회의 천박한 극단성이 언어까지 오염시키는 사례일 뿐.. 굳이 해석하려고 들지도 않습니다.

이인성 2011-02-14 14:30:37
답글

미칠듯한 존재감........ 커다란 존재감이긴 한데....이게 좋은쪽보다는 어이없는 쪽, 기가찬, 엽기적 존재감입니다.<br />
유리미션은 보인다는 의미가 아닌 깨지기(고장나기) 쉽다는 의미일겁니다.

고용일 2011-02-14 14:32:46
답글

유리는 예전부터 많이 쓰였던거 같습니다<br />
권투선수들 중에 많았지요...유리턱들...그중 쿠니가 생각나네요<br />
<br />

이인성 2011-02-14 14:32:59
답글

전 신조어보다는...... 남자와 여자가 같은말을 다르게 해석한다는 걸 알고...거기에 더 흥미를 느끼고 이해하기 힘들더군요. ㅎㅎ<br />
예를 들어<br />
이것 좀 할 수 있겠어요? ........라는 질문이..<br />
남자에게는 너 이거할 능력이 되냐? 라는 의미로 들리는데 비해 <br />
여자에게는 이걸 좀 해줄 의향(의사 혹은 시간)이 있느냐, 그럼 해달라....는 의미로 들린다네요.

유재석 2011-02-14 14:34:21
답글

저도 요즘 쓰이는 '종결자'란 말은 선뜻 와닿질 않더군요..

고용일 2011-02-14 14:36:29
답글

요즘 애들 쓰는말중에 '완전 멋있어' '완전 맛있어' 그놈의 '완전.. <br />
어린애들 쓰는건 그려려니 하겠는데..<br />
방송에서 40정도는 먹은 사람도 써대는거 보면 보기가 좋지는 않더군요<br />
<br />
그리고 남의 얘기들어줄때<br />
'어..정말' '어..진짜' 이런 말을 언제부터 썼는지? 모르겠지만...TV예능을 잘 안봅니다<br />
남발 하는거 같다는 생각도 들고요<br />

황준승 2011-02-14 15:00:46
답글

TV 예능이나 인터넷 언론 머릿글 등에서 한글을 완전(가장) 많이 오염시키는 걸로 보입니다.

zerorite-1@yahoo.co.kr 2011-02-14 15:46:03
답글

완전...<br />
<br />
이건 완전방전, 완전무결, 완전이탈... 처럼 사용되야 하는 것인데,<br />
이게 '완전 멋있어' 식으로 부사로 오용된다는 것이 문제죠. 뭐가 틀렸는지도 모르고...<br />
당시 '완전소중 홍길동!' 식으로 모 남자그룹 여학생팬들이 노래 중간중간에 외치는 용도로<br />
만든 문구였는데 이게 묘한 신조어처럼 퍼지고, 그걸 따라하면 신세대되는 양 어른들이 따라하고...<br />
<br />

황준승 2011-02-14 15:57:51
답글

올바른 언어문화를 이끌어야 할 책무가 있는 그들이 오히려 나서서 오염시키고 있습니다

고동윤 2011-02-14 16:30:56
답글

신조어가 아무리 극성이라고 해도 대부분의 신조어는 후속 신조어에 의해 축출되기 때문에 별 걱정이 안된다고 봅니다.

최홍욱 2011-02-14 17:41:30
답글

영어식 표현이 들어온 것이죠. crazy니 mission(complete)니... 종결자도 그 비슷한 류 같은데요. 신조어 혹은 유행어 정도로 끝나면(설마하니 국어사전에 정착하겠습니까마는) 되겠지만 진짜 요새 말로 개념 안드로메다롤 날려버린 방송인들이 문제지요. 한편에서는 저 *랄들 하면서 또 한편에선 어디서 발굴해냈는지 듣도보도 못한 생경한 어휘들을 가져와서 우리말이 어쩌고 하는 것 보면... 아주 뭐랄까... &#47973;미? 딱 이거네요

이형창 2011-02-14 21:14:41
답글

종결자는 모 소설제목에서 나온걸로 생각됩니다.

  • 광고문의 결제관련문의