시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
Orange 아륀쥐, Chevrolet 쉐보레.. ‘시보레’가 아니고? ㅋ
자유게시판 > 상세보기 | 2011-01-22 15:54:12
추천수 2
조회수   1,079

제목

Orange 아륀쥐, Chevrolet 쉐보레.. ‘시보레’가 아니고? ㅋ

글쓴이

심수근 [가입일자 : 2002-10-27]
내용
Related Link: http://www.fnnews.com/view_news/2011/01/22/110122151419.html









20일 GM대우가 한국GM으로 사명을 변경하면서 마지막 기자회견을 열었다. 기자회견장에서 GM대우 관계자들은 새로 내놓는 브랜드가 '시보레'가 아니라 '쉐보레'라고 강조했다.



그렇지만 GM대우가 Chevrolet라는 브랜드명을 '쉐보레'로 적겠다고 나오면 언론과 소비자들 사이에서 이름이 통일되지 못할 것이 불보듯 뻔하다.



본래 시보레의 어원은 회사 창업자 이름을 딴 것으로 본래 발음대로 표기하면 "쉐벌뤠이(ʃɛvrəˈleɪ)"와 비슷하다. 하지만 GM대우가 '쉐벌레이'라 쓰지 않은 이유는 우리 정서상 그런 표기법을 받아들이지 못하기 때문이었을 것이다.



물론 외래어 표기는 정서로만 이뤄지는 것이 아니다. 로마자의 한국어 표기는 1986년에 개정된 외래어표기법을 따른다. 여기 따르면 외래어를 한국어로 표기할 때는 24개 주요자소만 선택해 쓰도록 돼 있다. 모음은 이,위,에,외 등 7가지만 사용된다.



또, 1991년 정부와 언론은 외래어심의공동위원회를 구성하여 외래어 표기를 심의하여 한글 표기를 결정해 왔다. 위원회는 GM의 브랜드명을 한글로 적을때는 시보레, 창업주는 루이 셰브럴레이로 적도록 분명히 해왔다. 외래어표기법이 개정되면 몰라도 그 전까지 언론사들은 한국GM이 자칭 "쉐보레"라 하더라도 "시보레"라고 적어야만 하는 상황이다.



GM대우는 그동안 차 이름으로 '마티즈 크리에이티브'나 '라세티 프리미어' 등 생경한 명칭을 고집해왔다. 그러나 이 이름을 그대로 사용하는 경우는 많지 않다. 실제 구글 웹사이트에 검색을 해봐도 마티즈 크리에이티브라는 이름이 적힌 문서는 44만6000개에 불과하지만, 네티즌들이 궁여지책으로 내세운 약어인 '마크리'라는 이름은 199만개로 오히려 4배가 넘게 사용되는 것을 볼 수 있다.



또 GM대우는 그동안 자사의 이름을 'GM DAEWOO'라고 적어왔다. 여지껏 멀쩡한 한국 어원을 버리고 굳이 뜻도 통하지 않는 알파벳을 동원하더니 이제는 반대로 미국식 영어 발음을 한국인들에게 강요하는 듯 하다. '오렌지'를 '어륀쥐'로 발음해야 한다고 주장했던 정치인은 된서리를 맞았다. 한국에 차를 팔면서 외래어표기법이라는 한국 맞춤법을 무시하고 나름대로 방식으로 적겠다니 한국에서 장사를 하겠다는 입장인지 영어를 한수 가르쳐 주겠다는 입장인지 아리송하다.







추천스크랩소스보기 목록
이규호 2011-01-22 16:08:20
답글

뭐 쉐버레이면 어떻고 신발레이면 어떻습니까..<br />
<br />
기본에 충실하고 안전관련은 원가에 타협안하고<br />
<br />
소비자를 속이려 들지 않으면<br />
<br />
이름과 상관없이 잘 팔릴겁니다<br />

김창동 2011-01-22 16:42:46
답글

그게 그렇지가 않죠.<br />
이름이 얼마나 중요한데요. 한국말로는 '시보레'라고 발음하는 것이 발음하기도 기억하기도 쉽지만, 원어 발음과 너무 다르니 문제가 되는거죠. <br />
제생각에 시보레는 일본식 발음같습니다만.

황준승 2011-01-22 16:43:26
답글

시보레도 자꾸 듣다보니 친숙해진 것이지, 첨 들을때는 쉐벌레이 처럼 욕같은 느낌이 들었습니다.<br />

심수근 2011-01-22 16:45:44
답글

쉐벌레이로 하지.....^^;

김장규 2011-01-22 16:46:32
답글

코스트코가니 크게 '쟌슨빌'이라고 한글로 써있더군요 ㅎㅎ

zerorite-1@yahoo.co.kr 2011-01-22 17:06:10
답글

라세티 프리미어 이름이 '포르테' 였다면 최소 10대는 더 팔렸을 듯.<br />
알페온 이름이 '제네시스' 였다면 5대는 더 팔렸을 듯.<br />
마티즈크리에이티브 이름이 런치 였다면 20대는 더 팔렸을 듯.<br />
베리타스... 대부분의 사람들이 다 서울대 출신인가요...<br />
<br />
차 이름을 약 이름 짓듯이 지어서는 안될텐데 말입니다...<br />
대우는 작명에 조금만 신경썼어도 매출 10%는 더 늘지 않았겠

황준승 2011-01-22 17:18:01
답글

윈스톰 맥스를 위스톰 RE 라 부르고, <br />
라세티 프리미어를 차라리 그냥 '맥스' 라 했더라면...

김종영 2011-01-22 17:29:13
답글

원래 이름 주인이, 자기 이름은 쉐보레니, 쉐보레라고 불러달라 했는데, 부르는 사람들이 나는 시보레라고 부를래가고 우기는 거랑 비슷해 보이는 기자의 주장인듯..

김진석 2011-01-22 17:44:27
답글

그러게요..저도 김종영님 의견에 한표입니다..이름 주인이 쉐보레라고 불러달라는데 그동안 시보레라 불러왔으니 그렇게 부르자는 건지..기사 참 모시기하네요..이렇게 따지면 그 수많은 잘못된 일본어식 발음들은 왜 고치자고 안하는지..

황준승 2011-01-22 17:49:34
답글

Volks Wagen 은 볼크스 웨건 이라 부르지 않으면서 BMW는 비엠더블유라 부르죠. 베엠베라 불러야 하는데. <br />
퐁네프의 연인들 이라는 영화의 감독을 '레오 까라' 라고들 불렀는데, 그 감독은 자신을 부를 때 <br />
'레오스 까락스' 라고 불러달라고 하기도 했죠. <br />
Michael 도 독일사람 부를때는 미하일 이라 불러주고, 미국 사람한테는 마이클 이라 불러주는 것과 같겠죠

zerorite-1@yahoo.co.kr 2011-01-22 18:00:22
답글

GM이 '대우'를 '시보레'로 바꾸는 것은 최근 '대우' 이미지가 과거 프린스 팔때처럼 고급 이미지가 아닌<br />
저가 브렌드로 선입견을 갖고 있어 판매에 '-' 적인 요소가 되기에 이미지 개선의 목적이 크다고 생각합니다.<br />
<br />
기왕 바꾸는 것이라면 그동안 한국사람들에게 익숙한 '시보레'가 더 낫지 않겠느냐는 생각입니다.<br />
최근 대우차의 이름들은 한국 사람에게 너무도 낯설고 어려웠습니다. 사람들에게 차 이

mikegkim@dreamwiz.com 2011-01-22 18:18:39
답글

예전에는 등소평이라고 읽었었는데 덩샤오핑이라고 읽지 않나요?<br />
나카소네도 그렇고... ...<br />
<br />
고유명사는 읽어 주기를 바라는 대로 읽어 주는 것이 예의가 아닌가 합니다.,<br />
제 이름은 김명건 이지, 진밍꼰이 아니거든요

황준승 2011-01-22 18:29:35
답글

아버지는 지금도 토요토미 히데요시를 풍신수길이라 부르십니다. 제가 어릴때는 풍신수길이 자연스레<br />
들리고, 토요토미는 오히려 우스꽝스럽게 들렸습니다.<br />
모든 말은 익숙해지면 아무렇지도 않게 됩니다. 아나운서들이 자장면이라 부른다고 해서 한때 말 많았죠.<br />
이것도 이젠 익숙해지니 괜찮더군요. 얼음보숭이도 첨엔 얼마나 웃었던지...

정상환 2011-01-22 19:17:46
답글

고유명사 가지고 딴지걸긴... 이 글 쓴 기자도 웃긴 양반이네요;;;<br />

박대희 2011-01-22 19:20:38
답글

로널드 레이건도 같은 경우지요 처음에는 사람들이 로널드 리건 이라고 불렀고 신문기사에도 그렇게<br />
표기했습니다 그후 레이건이 고쳐 불러달라고 요청해서 바뀌었을 겁니다.

황준승 2011-01-22 19:24:50
답글

레이건은 외래어 표기법에 어긋나지는 않죠<br />
<br />
시보레가 지금은 자연스럽게 들리지만, 이말도 첨 들었을 때는 참 웃기지도 않는 것이 묘하면서도 저질스런<br />
느낌이 들었습니다.<br />
짜장면도 글자 하나하나 생각해보면 참 웃긴 단어죠. 개그콘서트에서나 언급될 법한...

박대희 2011-01-22 19:25:04
답글

그런가요 언어는 잼병이라....ㅜㅜ

황준승 2011-01-22 19:47:10
답글

본문에 언급된 외래어표기법을 보시면,<br />
'로마자의 한국어 표기는 1986년에 개정된 외래어표기법을 따른다. 여기 따르면 외래어를 한국어로 표기할 때는 24개 주요자소만 선택해 쓰도록 돼 있다. 모음은 이,위,에,외 등 7가지만 사용된다.'<br />
라고 되어있잖아요. '레이건' 은 여기에서 어긋나지 않지만 '쉐보레' 는 어긋난 다는 말입니다ㅏ.

김지훈 2011-01-22 22:06:14
답글

고유명사에 외래어표기법이 왠말이랍니까<br />
솔직히 기자양반 할일없어보입니다

김병현 2011-01-22 22:23:27
답글

기자가 또라이인데요. <br />
시보레는 일본식 표현으로 알고 있습니다.<br />
'맥도날드' 말고 '맥구도나르도'라고 불러야 하나?<br />
<br />
골프 의류중에 '쉐브론'이란 브랜드가 있는네, 그러면 어떻게 불러야 한다는 것인지?<br />
<br />
모음은 이,위,에,외 등 7가지만 사용된다는 것은 어디서 근거한 것인지 모르겠습니다.<br />
http://blog.naver.com/hjch2327n?Redirec

변성찬 2011-01-23 08:05:45
답글

시보레라고 발음하는 나라가 우리나라밖에 없다는데..고유명사 발음이 잘못된것은 고쳐야죠.

  • 광고문의 결제관련문의