시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
우리나라 영화도 자막을 넣었으면 합니다...
자유게시판 > 상세보기 | 2010-12-11 21:29:23
추천수 0
조회수   1,174

제목

우리나라 영화도 자막을 넣었으면 합니다...

글쓴이

최우석 [가입일자 : 2006-04-10]
내용
예전부터 거시기한 느낌인데요.....



도통 대사가 안들립니다....



적당히 낮은 볼륨에서요~~



여타 드라마는 대사가 쏙쏙 들어오는데....



영화만 틀면 대사가 벙벙거리는지...



깔끔하게 드라마처럼..녹음이 힘든지...참 답답합니다..



그리고 효과음은 왜..그리 크게 녹음을 하는지....
추천스크랩소스보기 목록
saeism@empal.com 2010-12-11 21:41:30
답글

저도 최우석님 의견에 적극동의 합니다..영화는 가끔 무슨소리인줄 모르겠어요..

acemoon121@freechal.com 2010-12-11 21:55:46
답글

ㅋㅋ...저도 예전에 태극기 휘날리며 보다가 열받아서 자막 다운받아서 봤다니깐요..절반 정도는 진짜로 자막이 필요해요...

정철윤 2010-12-11 21:56:25
답글

저도 적극동의 합니다2. 영화는 극장에서도 TV에서도 가끔 대사를 놓치는 경우가 많습니다. 그럴땐 제귀가 이상한가 헷갈립니다.

서장원 2010-12-11 21:59:19
답글

별로 어울리지도 않는 음악을 나레이션이 안 들리도록 깔아놓는 것 역시 국내 다큐의 특징이죠. <br />
찾아보시면 국내 영화 자막도 어지간한 건 제법 돌아다닙니다.

조중원 2010-12-11 22:09:45
답글

제가 싫어하는 배우중의 하나가 김태우 입니다. 연기력의 문제가 아니라 <br />
김태우가 대사를 하면 웅얼~웅얼~ 도대체 무슨 말을 하는 건지 알아 들을 수가 없어요. <br />
<br />
예전의 황신혜가 나온 '산부인과'라는 영화는 대사의 80%를 못 알아듣겠던데 <br />
우리나라 영화의 녹음 기술은 도대체 발전이 없는건지 요즘 영화도 큰 차이는 없더군요. <br />
차라리 더빙한 옛날 영화들이 더 낫습니다

이상윤 2010-12-11 22:15:07
답글

정말 좋은 지적하셨습니다. 조중원님 말씀이 맞습니다. 우리나라 영화의 녹음 기술 개념이 없습니다.

김동현 2010-12-11 22:21:22
답글

요즘 한국영화 DVD 볼때 자막 깔고 봅니다. 좋습니다.

bin381@kornet.net 2010-12-12 00:16:15
답글

심야에 국내영화 DVD를 안 보게 되는 가장 큰 이유입니다.

백승철 2010-12-12 07:23:44
답글

저만그런줄...우리나라 영화 녹음 기술은 여전한듯 합니다. 김태우 글 보니까그러네요.

김남갑 2010-12-12 11:16:38
답글

정말 100% 공감입니다.<br />
특히 김태우... 나오는 영화는 짜증나서 보기 싫은데.. <br />
또 같이 나오는 배우들 때문에 봐야하니...<br />
제발 김태우는 딕션 연습이나 좀 하고 영화에 투입 되든가...

kalynda@paran.com 2010-12-12 11:50:03
답글

음... 저만 그런 줄 알았는데...

goyeob@yahoo.co.kr 2010-12-12 12:35:37
답글

저도 제 귀에 문제가 있어서 잘 안들리나 했습니다. <br />
<br />
다행스럽게도 그런 문제는 아니었네요.<br />
<br />
어젯밤에도 국내영화 보다가 대사가 잘 안들려서 센터볼륨 최대한 올려놓고 봤습니다.

엄수호 2010-12-12 13:21:02
답글

우리나라에 제대로 된 녹음 기술자가 없는 건지 영화음향쪽에 투자를 안하는 건지 말소리 녹음은 정말 꽝입니다. <br />
동시녹음시 그 쪽 관련 종사자분들은 엄청 귀가 좋은가 봅니다. <br />
영화관련조사분들 우린 대사 못보거든요.

남두호 2010-12-12 13:46:17
답글

어쩐지 한국 영화 볼땐 볼륨올리게 되더라니..

223hyk@hanmail.net 2010-12-12 14:53:22
답글

저도 찬성합니다...<br />
가는 귀 먹어서리~~~ㅎㅎ

hoyool@hanafos.com 2010-12-12 15:13:29
답글

정품 DVD에는 한국 영화에도 대부분 한글 자막이 들어있는데, 정품 안 보시는 분들이 많으신 것 같네요. <br />
솔직히 극장에서도 대사가 잘 안들리긴 하더군요. 그러고보니 저도 한국영화 dvd 볼 때 늘 자막을 켜고 봅니다. 청각장애인들을 위해서도 자막은 꼭 필요하죠. 선진국 DVD를 보게되면 효과음 ( )표시 안에 자막으로 표현해 주더군요. 청각장애인을 위한 배려죠.

김경호 2010-12-12 16:32:27
답글

저도 적극 찬성입니다. 놈놈놈 보다가.... 뮌소린줄 모르겠더군용.... 배우들의 웅얼거리는 소리..ㅠㅠ

  • 광고문의 결제관련문의