시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
...
자유게시판 > 상세보기 | 2010-12-10 22:15:11
추천수 0
조회수   360

제목

...

글쓴이

박승열 [가입일자 : ]
내용
...
추천스크랩소스보기 목록
translator@hanafos.com 2010-12-10 23:33:09
답글

Bridges Organization은 하나의 단체, 즉 고유명사이므로 굳이 번역할 필요가 없습니다.<br />
그냥 브리지스 오거니제이션이라고 하면 되는 것이지요.

박천일 2010-12-10 23:45:42
답글

bridges가 문제군요. 보통 이 경우 연계, 결합, 만남정도로 번역될 것 같은데요. <br />
<br />
수학과 예술의 만남, 수학과 예술의 결합, 수학과 예술의 결합<br />
<br />
만남 2011<br />
2011 수학예술전시를 위한 수학단체 연합회의 <br />
<br />
해놓고 보니......

  • 광고문의 결제관련문의