|
|
|
영작문의) "신선 "을 영어로 뭐라고 옮기면 좋을까요? |
자유게시판 > 상세보기 |
| |
2010-11-16 03:40:39 |
|
|
|
|
제목 |
|
|
영작문의) "신선 "을 영어로 뭐라고 옮기면 좋을까요? |
글쓴이 |
|
|
이재훈 [가입일자 : 2003-04-10] |
내용
|
|
넌센스죠? ㅡㅡ
이번에 무슨 일이 있어서, 신선을 영어로 번역할 일이 생겼는데, 과연 이것을 뭐라고 하면 좋을까요?
와싸다 회원님들은 다 고수님들만 계시니, 또 염치없이 부탁 한 번 드립니다.
god도 아니고, wizard도 아니죠. 사전에는 숲에사는 현명한 사람, 혹은 불사신이라고 나오는데, 이것도 제가 생각하는 신선이랑은 좀 다른 것 같습니다.
그냥 동양철학에서 이야기하는 신선사상의 그 신선의 개념인데, ㅡㅡ 참 막막하네요. 고유명사 취급해서 발음을 따려하니, sun이나 son이 되버리니, 더 난감하네요. ㅋ
제발 ㅜㅜ 부탁입니다. 살려주세요.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|