시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
영문 해석좀 부탁드려도 될까요?
자유게시판 > 상세보기 | 2010-09-28 13:28:30
추천수 0
조회수   413

제목

영문 해석좀 부탁드려도 될까요?

글쓴이

추성복 [가입일자 : 2003-03-01]
내용
별로 어렵지 않은건데 영어실력이 딸려서 명확한 뜻이 필요합니다.

돈을 언제 주느냐 민감한 부분이어서요. 일한 부분에 대해 다달이 송금을

해주겠다고 제안을 하고 송금시기를 명시했는데 2달 단위로 달라고 요청을

해왔습니다. 근데 아래 문장의

"in the beginning of the month after"라는게 좀 불명확해서요.

만약,1,2월 일한분을 송금하게되면 2월초에 달라는건지? 아님 3월초에 달라는건지

좀 헷갈리네요. 도움좀 부탁드립니다.



전문: We would prefer payments within each two months with remittance in the

beginning of the month after.

추천스크랩소스보기 목록
홍상용 2010-09-28 14:59:35
답글

글쎄요.. 저도 잘 모르겠네요.. 이것만 봐가지고선요.. 아마 이런뜻으로 말한게 아닐까요?<br />
월초 이후에 지난 두달동안의 급여를 송금받고 싶다.. 그러니 1,2월분을 3월초에 달라는거 아닐까요?<br />
아니면 한 번 더 물어보시면 확실하잖아요..??<br />
<br />
So.. Early of every other month I will pay your salary which you've worked for the las

추성복 2010-09-28 16:00:48
답글

넵.감사합니다.확실하게 물어보는게 좋겠네요.

  • 광고문의 결제관련문의