시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
美국과 米국의 차이....
자유게시판 > 상세보기 | 2010-07-24 17:07:06
추천수 0
조회수   799

제목

美국과 米국의 차이....

글쓴이

송상민 [가입일자 : 2007-09-30]
내용
같은 미국인데 일본은 米국, 우리나라는 美국으로 표기하는데 이유가 뭔지요?
추천스크랩소스보기 목록
안상조 2010-07-24 17:13:28
답글

한국은 숭배하고 일본은 밥으로 보고있기 때문이지요...

jongmin57@yahoo.co.kr 2010-07-24 17:14:46
답글

하하하!!!!!!!!

mutante@hanafos.com 2010-07-24 17:16:29
답글

중국과 일본은 각기 발음 나는대로 표기했을 뿐이고 우리나라는 중국을 따라했을 뿐이고

황준승 2010-07-24 19:14:25
답글

일본사람들은 쌀이 많이 나는 나라라고 해서 쌀국으로 불렀고, 우리도 따라 불렀는데<br />
해방되면서 미국 식민지가 되면서 숭배하는 의미에서 예쁜국으로 불렀다고 <br />
제가 고등학생때 선생님께 배웠습니다

윤석준 2010-07-24 20:00:49
답글

아닙니다 우리나라 정식 표기법은 '미쿡' 입니다.

henry8585@yahoo.co.kr 2010-07-24 20:28:30
답글

쪽빨이가 쌀미자를 쓰는데..그것은 미국 본토땅에 쌀이 많이 난다는것이고....아름다울 미자는 한국이나 중국이나 같이 쓰는데...아름다운 땅( 가보고 싶은 날) 이겠지요..

박태희 2010-07-24 20:34:07
답글

쌀나라도 부자나라라는 뜻이니 뭐.... 썩 좋은 의미는 아니지 않나요?

조경복 2010-07-24 21:27:29
답글

처음 청나라로 미국의 선교사들이 들어왔을때 선교사들이 어~메리카 라고 이야기했는데 쭝쿼넘들이 자국발음으로 메리커===>메이커====>하여 美國 이라고 하였데요

한용섭 2010-07-24 21:42:28
답글

고등학교 때 영어선생님이 가르쳐주신 바에 의하면, <br />
위에 조경복님의 말처럼 "어메리카"라는 발음이 당시 동양인이 듣기에 '어'가 거의 없는 것처럼 들렸기 때문에 (두번째 음절에 강세가 있으므로) "어메리카"를 "미리견"이라는 한자어로 표기했답니다. <br />
그래서 미국이 됐다고 하는데.... <br />
<br />
하여간 발음상 미국이 된거지 아름답거나 쌀이 많아서는 아니라고 들었습니다.<br />

전호철 2010-07-25 00:36:18
답글

미국은 처음에는 중국에서는 아메리카의 음차인 '아묵리가(亞墨利加), 아미리가(亞美里加), 아미리견(亞美利堅ㆍ亞彌利堅ㆍ亞米利堅)' 등으로 다양하게 표기되었다고 합니다. 그러다가 어느 순간부터 아(亞)자가 떨어져 나가고 미리가(美理哥), 미리견(美利堅ㆍ彌利堅ㆍ米利堅) 등으로 불리게 되었으며 영길리가 영국이 된 것처럼 이를 간단하게 줄여서 미국이 된 것입니다. '아'자가 떨어져 나간 이유로는 단어의 맨 앞에 오는 '아' 자를 정관사 a 로 오해했기

johnlee1@hananet.net 2010-07-25 07:37:17
답글

호철님이 명쾌하게 정리해 주셨군요.

송상민 2010-07-25 12:42:04
답글

전호철 선생님(선생님 맞으시죠?) 대단히 감사합니다.

  • 광고문의 결제관련문의