제가 서점에 가서 두 종을 살짝 비교해보았습니다. 잡히는대로 보헤미아의 스캔들을 읽고 비교해보았는데 번역도 한 부분이 이쪽이 낫다 싶으면 한 부분은 다른 쪽이 낫고 그렇더군요. 예를 들자면 아이린 애들러가 남긴 편지를 읽고 보헤미아 왕이 "서로 (신분의) 격이 이렇게 다르지만 않으면", 이라고 탄식하는 부분에서 "황금가지" 판에서는 홈즈가 예, (인품의) 격이 다르지요, 라고 응답하여 특유의 시니컬함을 살렸다면 "시간과 공간" 판에서는 그냥 예
제가 서점에 가서 두 종을 살짝 비교해보았습니다. 잡히는대로 보헤미아의 스캔들을 읽고 비교해보았는데 번역도 한 부분이 이쪽이 낫다 싶으면 한 부분은 다른 쪽이 낫고 그렇더군요. 예를 들자면 아이린 애들러가 남긴 편지를 읽고 보헤미아 왕이 "서로 (신분의) 격이 이렇게 다르지만 않으면", 이라고 탄식하는 부분에서 "황금가지" 판에서는 홈즈가 예, (인품의) 격이 다르지요, 라고 응답하여 특유의 시니컬함을 살렸다면 "시간과 공간" 판에서는 그냥 예