시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 HIFI게시판 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
이탈리아어의 경음에 대하여
HIFI게시판 > 상세보기 | 2007-06-01 11:30:50
추천수 0
조회수   730

제목

이탈리아어의 경음에 대하여

글쓴이

박형수 [가입일자 : 2001-05-17]
내용
Related Link: http://www.goclassic.co.kr/club/board/viewbody.html

이탈리아어의 발음에는 경음이 있는 것으로 알고 있습니다.즉 c는 다음에 오는 모음이 a, o나 u일 경우에 ㄲ으로 발음되고(다음에 오는 모음이 e나 i일 경우에 ㅊ으로 발음됩니다.) p와 t는 각각 ㅃ와 ㄸ으로 발음되는 것으로 알고 있습니다. 그런데 가사가 이탈리아어인 오페라들을 들어보면 이런 글자들이 각각 ㄲ, ㅃ과 ㄸ으로 발음되지 않고 각각 ㅋ, ㅍ과 ㅌ으로 발음됩니다. 이렇게 발음되는 어떤 이유가 있는가요? 즉 경음으로 발음되지 않는 어떤 이유가 있는가요?



예를 들어보겠습니다. 다음은 베르디의 리골레토에서 3막(보닝판의 CD 2의 9번 곡)에 나오는 "여자의 마음"이라고 하는 아리아의 이탈리아어 가사와 한국어 가사입니다.



La donna e' mobile.............여자의 마음은

Qual piuma al vento............갈대와 같이

Muta d'accento.................. 이리 저리로

E di pensiero......................흔들린다오

Sempre un amabile............항상 사랑스런

Leggiadro viso....................어여쁜 얼굴

In pianto o in riso................울거나 웃거나

E' menzognero...................믿을 수 없네

E' sempre misero...............여자의 마음은

Chi a lei s'affida..................갈대와 같이

Chi le confida......................이리 저리로

Mal cauto il core!................흔들리네

Pur mai non sentesi............이상한 것은

Felice appieno....................여자한테서

Chi su quel seno................사랑 못 받으면

Non liba amore!..................불행하다네





위의 이탈리아어 가사에서 두번째 줄에 나오는 "Qual piuma al vento"를 "꽐 삐우마 알 벤또"라고 부르지 않고 "콸 피우마 알 벤토"라고 부릅니다.



위의 이탈리아어 가사에서 열한번째 줄에 나오는 "Chi le confida"를 "끼 레 꼰피다"라고 부르지 않고 "키 레 콘피다"라고 부릅니다.



대학교에서 이탈리아어를 복수전공하여 이탈리아어를 좀 알고 있고 이탈리아에 갔다오신 어느 분의 말씀에 의하면 사람마다 지역마다 다르다고 합니다. Che?(뭐라고요?)의 경우 로마 친구는 "케", 밀라노 친구는 "께"에 각각 더 가깝게 발음했던 것으로 기억하고 파바로티를 우리 나라의 몇몇 성악가들이 발음하듯이 "빠바로띠"라고 발음하는 것은 못들어봤답니다.



제가 가지고 있는 이탈리아어 문법책에는 한국어로 발음이 써있고 위의 발음들이 경음으로 표기되어 있습니다.



이탈리아 오페라들에 나오는 유명한 노래들의 이탈리아어 가사들의 의미를 알고 싶어서 A4 용지의 왼쪽에 이탈리아어 가사를 적고 가운데에 한국어 가사를 적고 오른쪽에 영어 가사를 적어서 이탈리아어 사전에서 단어를 찾아보면서 한국어 가사와 영어 가사를 참고하여 이탈리아어 가사를 번역해 보았습니다. 이탈리아어를 전혀 몰라서 어설프지만 놀랍게도 80% 정도를 번역할 수 있었습니다. 이런 식으로 여섯 곡을 번역해서 어느 사이트의 게시판에 모르는 부분들을 질문하면 이탈리아어를 전공하신 어느 분께서 답변해 주셔서 그 노래들의 뜻을 어느 정도 알 수 있었습니다. 여섯 곡을 그 분께서 답변해 주시고 사정이 있어서 더 못하겠다고 하셔서 완전하지는 않지만 혼자 일곱 곡을 번역해 보았습니다.



이탈리아 오페라를 좋아해서 이탈리아어 가사의 뜻을 번역된 한국어 가사를 통해서가 아니라 직접적으로 알고 싶어서 언젠가 이탈리아어를 공부해 보려고 몇 년전에 구입한 이탈리아어 사전과 이탈리아어 문법책으로 하루에 조금씩 이탈리아어를 공부하고 있습니다.



이 책을 한 번 보면 오페라에 나오는 유명한 노래들을 번역해 보려고 합니다. 전곡을 번역하는 것은 어려운 일이라서 엄두도 내지 못하고 있습니다. 이탈리아 오페라를 좋아하는 분들은 이탈리아어 사전과 문법책을 구입해서 이렇게 해보십시오. 여섯 곡을 질문한 게시판은 고클래식(http://www.goclassic.co.kr)의 질문과 답변의 게시판입니다. 제 ID로 검색하면 나옵니다. 힘들지만 상당히 재미있습니다. 위의 링크는 여섯 개의 질문 중의 하나입니다.



부탁합니다.



추천스크랩소스보기 목록
양혜정 2007-06-01 13:54:51
답글

보닝판이면 빠바로띠인데 분명 경음으로 부릅니다. <br />
간혹 경음이 존재하지 않는 영미권 캐스팅의 경우 말씀하신대로 발음하는 경우 있습니다. <br />
이건 태생적으로 어쩔 수 없기 때문에 본인 노력이 필요합니다. 한국 사람이 영어할 때 한국어 엑센트가 있는 것처럼 흔적이 남습니다. 프랑스나 스페인 또는 이태리 사람이 영어할 때 느끼는 어려움과 같습니다. 그러나 이성이 이런 발음으로 카운터파트의 언어를 하면 굉장히 귀엽고, 매력적으로

박형수 2007-06-01 19:21:40
답글

양혜정님, 제가 듣기에는 경음으로 부르지 않던데요. 이것은 람메르무어의 루치아의 보닝판에서도 같습니다. 라 트라비아타의 보닝판에서도 그렇고요. <br />
<br />
예외적으로 람메르무어의 루치아에 나오는 "Chi mi frena in tal momento"(누가 나를 가로막겠는가)에서 파바로티가 tal을 딸로 발음하는 것은 들은 적이 있습니다. 이 경우에도 Chi는 키라고 발음합니다.<br />
<br />
로시니의 윌리엄 텔의 샤이

양혜정 2007-06-01 19:31:53
답글

그렇게 들리신다는 데 뭐라 할 수는 없죠. 정 궁금하시면 빠바로티가 부른 리골레또 그 부분을 리핑하셔서 올려보시죠. 대부분의 보닝판이 레퍼런스와는 거리가 있는 B급이지만 마케팅 차원에서 여러번 리에디션되었으니 많은 분이 보유하실겁니다. 게다가 “La donna e' mobile”는 너무 흔해빠져 데카의 바바로띠 컴필앨범에 여기저기 있을겁니다. 루치아나 트라비아따도 마찬가지지만. <br />
암튼 저는 경음으로 들린 다에 올인합니다.

양혜정 2007-06-01 19:38:26
답글

<br />
참고로 저는 이태리는 아니지만 경음을 사용하는 국가에서 상당기간 거주해서 형수님 보다는 그래도 민감하리라 생각합니다. 프레니의 윌리엄텔 그 부분도 제게는 분명 경음으로 들립니다. 샤이판이 기술적으로 뛰어나지는 않지만 적어도 발음은 구분됩니다.<br />
식사시간이네요...<br />
<br />

kkr1030@daum.net 2007-06-01 20:00:03
답글

라 돈나 에 모빌레~ 꽐 삐우마 알 벤또, 끼 레 꼰피다. 께 등이 맞습니다.<br />
음반에서 다르게 들으셨다면 가수가 발음을 잘 못하는 경우이고요(예를 들어 한국 성악가가 한국 가곡 부를때 가사가 제대로 들리지 않고 엉터리인것 많이 느끼실 것입니다.) 발음을 정확하게 노래한다는것은 성악가에게 아주 힘든일입니다. 테크닉이 완전치 않아서 오는 문제죠.<br />
그리고 어느나라나 사투리가 있어 지방마다 미묘한 차이가 있습니다.<br />

kkr1030@daum.net 2007-06-01 20:03:56
답글

파바로티도 디스카우만큼 완벽한 테크닉을 지니지는 않았습니다.<br />
가끔 고음을 부를때 목을 사용하기도하고 발음도 소리를 좋게하기 위해 인위적으로 변형시키고 합니다.<br />
테너로는 요즘 후안 디에고 플로레즈가 좋은 테크닉과 발음을 가지고 있더군요.

박형수 2007-06-02 06:32:49
답글

양혜정님, 리핑해서 올리는 방법을 모릅니다. 다시 들어봐도 경음으로 들리지 않던데요. 그리고 김경린님, 감사합니다. 아무래도 고클래식에 다시 질문해서 답변을 다른 분들로부터 받아보아야 하겠습니다. 이것은 중요한 사항이라서요. 질문하고 그 질문의 링크를 여기에 쓰겠습니다.

박형수 2007-06-02 06:49:01
답글

다음은 고클래식에 이 문제에 대하여 질문한 글의 링크입니다.<br />
<br />
http://www.goclassic.co.kr/club/board/viewbody.html?go=&code=qanda&page=1&group=12300&number=302613&keyfielda=&keyfieldb=&keya=&keyb=&andor=

  • 광고문의 결제관련문의