시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 일반 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
호나우도? 호나우두? 호날두? 로날도?
자유게시판 > 상세보기 | 2008-10-23 20:21:02
추천수 0
조회수   984

제목

호나우도? 호나우두? 호날두? 로날도?

글쓴이

윤석준 [가입일자 : 2001-02-12]
내용
외국인 인명 표기에 대한 생각입니다.



저는 인명표기에 관해서는 두 가지로 정리된 견해를 가지고 있습니다.



첫째는, 원칙적으로는 자국어로 직접 읽었을 때의 소리를 한글로 표기하는 것이 되어야 한다고 생각하구요(알파벳은 음성을 다 표기할 수 없기 때문에 자체적으로 결점을 가지고 있지만 한글은 얼마든지 자국에서 읽는 방식으로 쓸 수 있죠)



둘째는, 가급적이면 그릇된 표현이라 할지라도 원래 쓰고 있거나 오랫동안 사용하여 익숙해 졌을 때는 가급적 건드리지 말아야 한다는 입장입니다.



이 글은 둘째....에 주로 해당되는 내용입니다.



전문서적을 읽다보면, 번역자들이 고집이 센건지.....기존의 통용되고 있는 이름이 있는데도 불구하고 꼭 자기가 생각하기에 옳다는 방식으로 번역을 합니다. 생판 처음보는 이름이 되는거죠.....참 갑갑합니다. 옳다는 거 인정하겠습니다만, 기존에 사용하고 있어서 많은 사람들에게 익숙해진 것에 대해서도 존중해 주어야 한다고 생각합니다.



운동경기 등에서도 그렇죠......지금은 뭘하고 있는지 모르지만, 브라질의 천재 축구선수 호나우도..............

온 국민이 다 '호나우도' 라고 불렀습니다. 그러면.....혹 표기방법에 좀 문제가 있었더라도 계속해서 '호나우도' 라고 해 주는 것이 옳다고 봅니다. 그렇다고 그게 크게 틀린 것도 아니고 말이죠(사실 외국어 한글표기야 하기나름이죠...정답이 없잖습니까).....근데 어느날엔가부터....."호날두" 가 되더니, 어떤 때는 '호나우두' 어떤 때는 '로날도'........................"작은 호나우도" 라고 불렸던 "호나우딩요"는 어느날엔가부터 "호나우지뉴".....



이런 작은 부분 하나에 있어서도.....기존의 질서에 대한 배려도 필요하고, 그것을 사용하는 사람에 대한 생각도 있어야 하고, 그리고.....무엇보다 이런 시스템을 좀 체계적으로 사용할 수 있도록 시스템화 하는 작업도 필요하다고 봅니다.



외국인 이름을 한글로 표기하는 것이 해 본지 한 2-3년 되는 것도 아닌데, 지금도 여전히 여기저기서 혼란입니다.





어쨌든 저는.......지금도 '호나우도' 라고 부릅니다.

그리고 지금 맨유에 있는 선수도 '호나우도' 라고 부릅니다.

브라질 이빨 삐져 나온 선수는 '호나우딩요' 라고 부릅니다.



무작정....자기가 좀 안답시고, 기존의 불러 오던 것을 부수는 것을 먼저 하는 것은 아주 나쁘다고 생각합니다.
추천스크랩소스보기 목록
  • 광고문의 결제관련문의