시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 HIFI게시판 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
타노이(Tannoy)는 왜 타노이라고 하지 않고 탄노이라고 할까요?
HIFI게시판 > 상세보기 | 2013-03-16 16:18:57
추천수 0
조회수   1,778

제목

타노이(Tannoy)는 왜 타노이라고 하지 않고 탄노이라고 할까요?

글쓴이

박형수 [가입일자 : 2001-05-17]
내용
타노이(Tannoy)는 왜 타노이라고 하지 않고 탄노이라고 할까요? 원어를 놓고 볼 때 타노이라고 하는 게 맞을 것 같습니다.
추천스크랩소스보기 목록
박춘근 2013-03-16 16:22:42
답글

아마 마돈나를 머다나라고 부르지않는 이유와 비슷하지않을까요?ㅎ<br />

박형수 2013-03-16 16:26:48
답글

마돈나(madonna)는 이탈리아어니까 마돈나라고 하는 것이 맞습니다.

박춘근 2013-03-16 16:28:16
답글

아 그렇습니까? 미국에서 머다나 라고 하는데 왜 우리나라에선 마돈나라고 하나요<br />
라는 글을 예전에 봤던 기억이나서 적었었는데 그랬군요ㅋ<br />

양호석 2013-03-16 16:29:47
답글

대한해협 저. 쪽애덜은 타노이 부르던데요

백원규 2013-03-16 16:31:35
답글

파자(pizza)는 이탈리아어로 발음하면 "핏짜" 라죠. 또한 공구리(concrete)를 영어로 발음하면 "컹크리잇" 이죠. ^^

전승준 2013-03-16 16:49:05
답글

근대 뭐가맞죠?

손일철 2013-03-16 16:53:10
답글

그런게 어디 탄노이 뿐일까요..^^ 온통 콩글리쉬 천지인데...

전수호 2013-03-16 17:04:22
답글

이케아라 불리는 가구 브랜드 IKEA도 미국에선 아이케어라고 하죠 ㅎㅎ

정영철 2013-03-16 17:07:19
답글

미국이 자기들 식으로 부르는 케이스가 많은데요,, 우리가 미국 방식을 따를 필요는 없다고 봅니다.<br />
<br />
지멘스도 시멘스라 부르고, 알레르기를 알러지라 하는 등등 이죠.<br />
<br />
원래 언어의 발음을 지키는 편이 더 좋다고 봅니다.

이강세 2013-03-16 17:09:29
답글

영국 앰프 Naim도 현지에서는(미국,유럽 사람 모두) 나임이라고 발음 합니다. (아랍 남성 이름에서 따옴) 그러나 우리나라에서는 네임이라고 하더군요. 고쳐야할 것 같습니다.(고유 명사 발음임)

김성수 2013-03-16 17:24:44
답글

Grundig 은 어떤가요?<br />
구른디히 라고 읽는 것이 좀 더 가깝지 않을까요?<br />
그래도 이런 오디오 회사 이름은 좀 낫죠..<br />
Missy란 단어가 있습니다. 발음 자체도 '미시' 보다는 "미씨"가 더 비슷한데<br />
문제는 그 뜻이 완전히 오용된다는 것에 있습니다. 영어에서 Missy는 어린 처녀 여자애들을 지칭하는 말인데 한국에서는 좀 많이 다른 뜻으로 쓰인다고 알고 있습니다...ㅋㅋ<br />
한편

cjj@khmc.or.kr 2013-03-16 17:26:00
답글

탄노이, 타노이...#@*^?<br />
태노이...!!!...^^

이웅현 2013-03-16 17:39:44
답글

이름의 어원이 탄탈륨+알로이..이거라서 그런거 아닌가요?<br />
<br />
어차피 우리 편한대로 발음하면 되는거 아닌가요?<br />
<br />
타노이가 편한사람은 타노이 그러면 되는거고..탄노이가 편한 사람은 탄노이라 부르면 되는거죠.<br />
<br />
물론 탠노이..이렇게 부르는 사람도 있어요.

송만기 2013-03-16 20:20:40
답글

메이벡이 뭘까요? 벤츠에서 만들던 차인데...

yunjw@yahoo.com 2013-03-16 20:42:21
답글

meridian을' '메리디언(안)'이라 하지 않고 굳이 '메르디안'이라 발음하는 이유는 뭔지 모르겠습니다.

nkyungji@dreamwiz.com 2013-03-16 21:03:31
답글

영국식 발음과 미국식 발음은 조금 차이가 나는데 탄노이는 영국제이기에 탄노이라고 읽는게 맞을것 같은데요

조경상 2013-03-16 21:11:18
답글

수년전에 인도네시아 전자상가에 갔더니 우리가 부르는 프로악을 그네들은 프로액이라고<br />
하던군요...편한대로 부르면 될거 같아요...

김한솔 2013-03-16 21:17:56
답글

미쿡애들이 서울을 서울이라고 제대로 불러주지 않듯이 ...기냥 대충 부르면 됩니다 이미 우리말화된겁니다..탄노이가 물론 타노이라고 발음하면 좋겠지만 ...이 마아트를 이마트로 부르듯이..

이웅현 2013-03-16 21:25:35
답글

전...탄노이 소리를 일컫는 말로 그...[은빛 그을음].그 표현 일본애들 표현이지만 뭐랄까..일본적 미가 있는 꽤 멋진 표현이라고 느꼈는데요.(일본에 대한 한국인으로서의 피할수 없는 반감이야 물론 갖고있긴 하지만..ㅎㅎ)<br />
<br />
그래서 '그을음'..이 말을 떠올리며 탄(그을음이 있어 탔다 이거죠..^^)노이라고 부르는게 재밌더군요...~<br />
<br />

mn557@hitel.net 2013-03-16 22:45:05
답글

메르디안...이건 제가 아는 미국사람이 머리디언, 프로악은 프로액 이라고 부르던데요. 근데 오디오에 관심이 없어서인지 오디오 브랜드 이름인지는 모르더라고요 ㅋ

김인걸 2013-03-16 23:18:34
답글

대한해협 저편인 이곳에서도 탄노이 라고 합니다.<br />

김성수 2013-03-17 00:21:17
답글

그런데 제가 외국에 대해서 사대주의가 있는 것은 전혀 아니지만,<br />
외국인들을 무조건 애들이라고 부르는 것이 외래어 발음 제대로 하지않는 것보다 더 불편하게 들립니다.<br />
미국애들, 일본애들....그 나라에는 애들만 사나요?

  • 광고문의 결제관련문의