시작페이지로 시작페이지로
즐겨찾기추가 즐겨찾기추가
로그인 회원가입 | 아이디찾기 | 비밀번호찾기 | 장바구니 모바일모드
홈으로 와싸다닷컴 HIFI게시판 상세보기

트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
영문 번역좀 부탁드립니다.ㅠ.ㅠ 스피커 인스톨관련
HIFI게시판 > 상세보기 | 2012-08-10 20:32:49
추천수 0
조회수   410

제목

영문 번역좀 부탁드립니다.ㅠ.ㅠ 스피커 인스톨관련

글쓴이

윤석영 [가입일자 : 2005-03-08]
내용
The FRS-15 is a 54" tall square tower with each corner cut about 2''. One of the cut corners near the top, just below the grill, displays the Ohm logo. The FRS-15 is a true Walsh speaker designed for medium to large sized rooms. They create a precise stereo image from a very wide Sweet-Sweep. We call the effect Full Room Stereo and we named it after this benefit.



To acheive Full Room Stereo the speakers should be set up six to ten feet apart with the Ohm logos pointed so the crossfire is in front of the listening area. Nothing taller than the cabinets should be placed between them (at least half of the speakers should be totally clear).



The foam surrounds and damping materials in the driver will eventually cause poor bass and ''rattles'', which will require periodic maintainence and can be replaced with our new foam surround which is projected to last up to 30 years.





이렇게 나와있네요.



ohm 스피커 라는 회사의 무지향성 스피커인데...^^ 대충 어림잡고 설치 안하고 정확히 알고 싶어서요



추천스크랩소스보기 목록
이범우 2012-08-10 21:36:26
답글

FRS-15은 2 ''에 대해 절단 각 모서리와 54 "키 큰 사각형 타워입니다. 상단 부근 컷 코너 중 하나가 바로 그릴 아래 옴 로고를 표시합니다. FRS-15용으로 설계된 진정한 월시 스피커입니다 대형 객실에 대한 중간. 그들은 매우 넓은 스위트 - 쓸어에서 정확한 &#8203;&#8203;스테레오 이미지를 만듭니다. 우리는 효과가 전체 룸 스테레오를 호출하고 우리는이 혜택 이름을 땄지.<br />
<br />
전체 객실 스테레오를

  • 광고문의 결제관련문의